"popular assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمعية الشعبية
        
    • للجمعية الشعبية
        
    • جمعية شعبية
        
    • المجلس الشعبي
        
    It is noteworthy that, for the first time in its history, the National Popular Assembly included two female members in its five-member Parliamentary Bureau. UN والجدير بالذكر أن الجمعية الشعبية الوطنية تضم لأول مرة في تاريخها بين أعضائها ، عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء.
    A Popular Assembly or a constitutional convention was the ideal instrument for realizing Puerto Rico's self-determination. UN وعقد الجمعية الشعبية أو المؤتمر الدستوري هو الآلية المُثلى لتحقيق تقرير مصير بورتوريكو.
    The Committee is expected to submit a final plan to the National Popular Assembly. UN والمتوقع أن تقدم اللجنة خطة نهائية إلى الجمعية الشعبية الوطنية.
    Estimate 2005: 2 regular sessions of National Popular Assembly UN تقديرات عام 2005: عقد دورتين عاديتين للجمعية الشعبية الوطنية
    Target 2006: 3 regular sessions of National Popular Assembly UN الهدف لعام 2006: عقد ثلاث دورات عادية للجمعية الشعبية الوطنية
    Both Chambers of the Legislative Assembly had recommended that a Popular Assembly or a constituent assembly should be convened with the aim of achieving genuine decolonization of Puerto Rico. UN كما أوصى مجلسا الجمعية التشريعية بعقد جمعية شعبية أو جمعية تأسيسية بغرض التوصل إلى إنهاء حقيقي لاستعمار بورتوريكو.
    The National Popular Assembly (ANP) continued to function, but without the ability to exercise all of its constitutional duties. UN وواصلت الجمعية الشعبية الوطنية عملها لكنه تعذر عليها ممارسة جميع مهامها الدستورية.
    The United Nations well understood that the Regional Popular Assembly was not an acceptable vehicle for a choice on integration and hence rightly declined to observe, and hence lend legitimacy to, its proceedings. UN وقد أدركت اﻷمم المتحدة تماما أن الجمعية الشعبية الاقليمية لم تكن وسيلة مقبولة لاختيار بشأن الاندماج، ومن هنا رفضت اﻹشراف عليها وبالتالي إضفاء الشرعية على إجراءاتها.
    On 7 May 2004, the power of the National Transition Council was transferred to the newly elected National Popular Assembly. UN وفي 7 أيار/مايو 2004، نقلت سلطة المجلس الانتقالي الوطني إلى الجمعية الشعبية الوطنية المنتخبة حديثا.
    65. As to institutional capacity-building of the rule of law, support for the National Popular Assembly should be set a priority. UN 65 - وفي ما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية لسيادة القانون، ينبغي أن تعطى أولوية لتقديم الدعم إلى الجمعية الشعبية الوطنية.
    6. On 28 February 2005, the National Popular Assembly began its new session. UN 6 - وفي 28 شباط/فبراير 2005، بدأت الجمعية الشعبية الوطنية دورتها الجديدة.
    The President and Vice-President of the Supreme Court of Justice were elected in January 2004, legislative elections took place in March 2004 and a new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004. UN وقد انتخب رئيس ونائب رئيس محكمة العدل الدولية في كانون الثاني/يناير 2004، وجرت الانتخابات التشريعية في آذار/ مارس 2004 وافتتحت الجمعية الشعبية الوطنية الجديدة في أيار/مايو 2004.
    (b) Strengthened capacity of the National Popular Assembly to function effectively UN (ب) تعزيز قدرات الجمعية الشعبية الوطنية للعمل بفعالية
    (b) Strengthened capacity of the National Popular Assembly to function efficiently UN (ب) تعزيز قدرة الجمعية الشعبية الوطنية على العمل بكفاءة
    With the transfer, on 7 May 2004, by the National Transition Council of its power to the newly elected National Popular Assembly and the Assembly's inauguration, the Council ceased to exist as provided for in the Transition Charter. UN ومع قيام المجلس الانتقالي الوطني بحلول 6 أيار/ مايو 2004 بنقل سلطته إلى الجمعية الشعبية الوطنية المنتخبة حديثا، وافتتاح الجمعية الوطنية لم يعد للمجلس وجود، على نحو ما نص عليه الميثاق الانتقالي.
    For the first time in Guinea-Bissau's history, the National Popular Assembly included two female members in its five-member Parliamentary Bureau. UN ولأول مرة في تاريخ غينيا - بيساو ضمت الجمعية الشعبية الوطنية بين أعضائها عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء.
    But more important than the unrepresentative makeup of the Regional Popular Assembly or its processes is the fact that no true choice was possible in the context of what was an ongoing military invasion. UN ولكن اﻷهم من التكوين غير النيابي للجمعية الشعبية الاقليمية أو اجراءاتها، هو أنه لم يكن هناك اختيار حقيقي ممكن في سياق ما كان يعد غزوا عسكريا مستمرا.
    To that end, a process was initiated to bring together senior presidential advisers, representatives of the Government, parliamentary parties and the Permanent Commission of the National Popular Assembly. UN وتحقيقا لتلك الغاية، بدأت عملية جمعت بين كبار مستشاري الرئاسة وممثلي الحكومة والأحزاب البرلمانية والمفوضية الدائمة للجمعية الشعبية الوطنية.
    (b) Regular sessions of the National Popular Assembly held in accordance to its schedules, rules and procedures UN (ب) عقد الدورات العادية للجمعية الشعبية الوطنية وفقا لجداولها وقواعدها وإجراءاتها
    A new National Popular Assembly was inaugurated in May 2004, which completed the first phase of the transition. UN وجرى افتتاح جمعية شعبية وطنية جديدة في أيار/مايو 2004، وكان ذلك تتمة للمرحلة الأولى من التحول.
    In preparation for that process, both Chambers of the Puerto Rican legislature had adopted resolutions on the desirability of convening a Popular Assembly or a constitutional convention to resolve the question of the country's future political status and its relationship to the United States. UN وتحضيرا لتلك العملية، اتخذ مجلسا الهيئة التشريعية البورتوريكية كلاهما قرارات تستصوب عقد جمعية شعبية أو مؤتمر دستوري لتسوية مسألة المركز السياسي المستقبلي للبلد وعلاقته بالولايات المتحدة.
    Draft legislation on trafficking and gender-based violence was also under consideration in the National Popular Assembly. UN وينظر المجلس الشعبي الوطني أيضا في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص والعنف القائم على نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus