"population and development activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية
        
    • أنشطة السكان والتنمية
        
    • لﻷنشطة السكانية واﻹنمائية
        
    • لﻷنشطة المتعلقة بالسكان والتنمية
        
    The private sector continues to remain underinvolved in population and development activities. UN ومشاركة القطاع الخاص في اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية لا تزال غير كاملة.
    This now serves as a guide to all population and development activities in the country. UN وهذه السياسة هي اﻵن بمثابة المرشد لجميع اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية في البلد.
    Australia has already trebled funding for population and development activities. UN لقد زادت استراليا بالفعل تمويل اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية إلى ثلاثة أمثال ما كان عليه.
    JOICFP received the United Nations Population Award in 2001 for its contribution to population and development activities since its establishment. UN وقد حصلت المنظمة على جائزة الأمم المتحدة للسكان في عام 2001 لمساهمتها في أنشطة السكان والتنمية منذ إنشائها.
    They should also promote and work to ensure adequate human resources and institutions to coordinate and carry out the planning, implementation, monitoring and evaluation of population and development activities. UN وينبغي عليها أيضا أن تعزز وتعمل على ضمان توفير موارد بشرية كافية ومؤسسات مناسبة لتنسيق أنشطة السكان والتنمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها، والاضطلاع بها.
    Clearly, there is a need for new and additional resources for the implementation of the Programme of Action for population and development activities. UN ومن الواضح، أن هناك حاجة لموارد إضافية جديدة لتنفيذ برنامج العمل لﻷنشطة السكانية واﻹنمائية.
    Where they are working on population and development activities as partners with Governments, the quality of services has often improved markedly. UN وحيثما كانت هذه الجماعات تعمل في مجال اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية كشركاء مع الحكومات، كثيرا ما تحسنت نوعية الخدمات تحسنا بارزا.
    By acknowledging the valuable contribution of the private sector, and by seeking more areas for cost-effective and mutually beneficial cooperation, Governments may expect to enhance the efficiency of population and development activities. UN ويمكن للحكومات أن تتوقع، بإقرارها بمساهمة القطاع الخاص القيمة وبالتماسها مزيدا من مجالات التعاون المجدي التكاليف وذي الفائدة المشتركة، أن تعزز فعالية اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية.
    In a growing number of countries, the private sector has or is developing the financial, managerial and technological capacity to carry out an array of population and development activities in a cost-efficient and effective manner. UN وفي عدد متعاظم من البلدان، ظل القطاع الخاص يعمل، أو بدأ يعمل، على تطوير القدرة المالية واﻹدارية والتكنولوجية للاضطلاع بمجموعة واسعة من اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية بطريقة فعالة وتتسم بالكفاءة من حيث التكاليف.
    UNFPA has also actively sought to identify viable non-governmental organizations that can participate in population and development activities at the country level. UN كما سعى الصندوق بشكل حثيث الى تعريف المنظمات غير الحكومية التي يمكن أن تشارك في اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية على الصعيد القطري.
    It will also enable the Fund to pursue a holistic approach in addressing the specific population needs of individual countries, and facilitate efforts to improve coordination among the many agencies and organizations active in population and development activities. UN وسيسمح الصندوق أيضا باتباع نهج كلي عند معالجة الاحتياجات السكانية المحددة الخاصة بكل بلد، وتسهيل الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق بين وكالات ومنظمات عديدة عاملة في اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية.
    35. During 1993 and 1994, UNFPA continued to assist developing countries in enhancing their capabilities to generate and analyse population data in support of national population and development activities. UN ٥٣ - واصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ مساعدة البلدان النامية في النهوض بقدراتها على إيجاد وتحليل البيانات السكانية بغية دعم اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية الوطنية.
    As a result of the broadening of the scope of population and development activities called for in the Programme of Action, UNFPA has accordingly begun to revise the modalities and scope of its support to cover such areas as basic data collection; social, economic and cultural research and analysis; monitoring; and the interrelationship of population, development and the environment. UN وكنتيجة لتوسيع نطاق اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية الذي دعا إليه برنامج العمل، بدأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بناء على ذلك في تنقيح أساليب ونطاق الدعم الذي يقدمه لكي يغطي مجالات مثل جمع البيانات اﻷساسية؛ والبحث والتحليل الاجتماعيان والاقتصاديان والثقافيان؛ والرصد؛ والترابط بين السكان والتنمية والبيئة.
    (c) The World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, which reaffirmed the centrality of individual rights in all population and development activities; 5/ UN )ج( المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في عام ١٩٩٣، والذي أكد من جديد مركزية حقوق الفرد بالنسبة إلى جميع اﻷنشطة السكانية واﻹنمائية)٥(؛
    This evolution of international cooperation in population and development activities reflects the considerable changes that have taken place during the past two decades, particularly with the greater awareness of the magnitude, diversity and urgency of unmet needs. UN وهذا التطور للتعاون الدولي في مجال أنشطة السكان والتنمية يعكس ما حدث من تغيرات كبيرة خلال العقدين الماضيين، خصوصا مع تعاظم الوعي بجسامة الاحتياجات غير الملبﱠاة ومدى تنوعها وإلحاحها.
    Although many organizations were already involved in population and development activities before ICPD, it clearly legitimized them as full partners in the implementation of the Programme of Action. UN وعلى الرغم من أن العديد من المنظمات كان مشتركا في أنشطة السكان والتنمية قبل انعقاد المؤتمر، فلا ريب في أن المؤتمر أضفى عليها الصفة الشرعية كشركاء بكل معنى الكلمة في تنفيذ برنامج العمل.
    Therefore, population programmes are not simply about numbers and demographic targets, but rather about the human beings who are at the centre of population and development activities. UN ولذلك فإن برامج السكان لا تركز على أهداف تتصل باﻷعداد واﻷهداف الديموغرافية المحددة فحسب، وإنما تركز باﻷحرى على الناس الذين يشكلون محور أنشطة السكان والتنمية.
    Therefore, population programmes are not simply about numbers and demographic targets, but rather about the human beings who are at the centre of population and development activities. UN ولذلك فإن برامج السكان لا تركز على أهداف تتصل باﻷعداد واﻷهداف الديموغرافية المحددة فحسب، وإنما تركز باﻷحرى على الناس الذين يشكلون محور أنشطة السكان والتنمية.
    Therefore, population programmes are not simply about numbers and demographic targets, but rather about the human beings who are at the centre of population and development activities. UN ولذلك فإن برامج السكان لا تركز على أهداف تتصل باﻷعداد واﻷهداف الديمغرافية المحددة فحسب، وإنما تركز باﻷحرى على الناس الذين يشكلون محور أنشطة السكان والتنمية.
    Following the meeting, the task force of the joint secretariats of OAU/ECA/ADB and UNFPA met to review the population and development activities of OAU. UN وبعد الاجتماع، اجتمعت فرقة العمل التابعة للأمانة المشتركة لمنظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لاستعراض أنشطة السكان والتنمية التي تضطلع بها منظمة الوحدة الأفريقية.
    In the light of the difficult economic and social problems these countries face at present, the Cairo Conference agreed that they should also receive assistance for population and development activities. UN وفي ضوء المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الصعبة التي تواجه هذه البلدان في الوقت الحاضر، وافق المؤتمر علــى ضـرورة حصول هـــذه البلــدان على مساعدة لﻷنشطة السكانية واﻹنمائية أيضــــا.
    Nearly 70 per cent of programme resources would be allocated for reproductive health and 25 per cent would be allocated to population and development activities. UN وسيخصص حوالـي ٧٠ في المائة من مــوارد البرنامج للصحة اﻹنجابيــة و ٢٥ في المائة لﻷنشطة المتعلقة بالسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus