"population and reproductive health programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية
        
    • برامج السكان والصحة الإنجابية
        
    • السكانية وبرامج الصحة التناسلية
        
    • برامج سكانية وبرامج للصحة الإنجابية
        
    • لبرامج السكان والصحة الإنجابية
        
    The proposed programme would streamline functions at each level of the system, with the primary goal of improving national capacities for implementing population and reproductive health programmes. UN وسيبسط البرنامج المقترح الوظائف في كل مستوى من مستويات النظام وذلك أساسا لتحسين القدرات الوطنية على تنفيذ البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية.
    That would be done by supporting national execution so that countries could increase their own capacities for carrying out population and reproductive health programmes and by concentrating assistance on the populations most in need. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم التنفيذ الوطني حتى يتاح للبلدان أن تزيد من قدراتها على الاضطلاع بالبرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية وعن طريق تركيز المساعدة على السكان الذين هم في أمس الحاجة.
    87. In recognition of the multidimensionality of poverty, UNFPA actively promotes the widening of choices and opportunities in the various population and reproductive health programmes it supports. UN ٨٧ - اعترافا منه بتعدد أبعاد الفقر، يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصورة نشطة بتشجيع توسيع نطاق الاختيارات والفرص في شتى البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية التي يدعمها.
    That, in turn, affects the implementation of the population and reproductive health programmes. UN وهذا بدوره يؤثر على تنفيذ برامج السكان والصحة الإنجابية.
    South Asia continued to have one of the world's lowest literacy rates and the largest gap between male and female literacy, and gender discrimination and violence against women remained rampant, making the need for population and reproductive health programmes an urgent priority. UN وظل جنوب آسيا يشهد بعض أدنى معدلات محو الأمية في العالم وأوسع هوة بين الذكور والإناث من حيث الإلمام بالقراءة والكتابة، كما ظل التمييز بين الجنسين والعنف الموجه ضد المرأة متفشيين على نحو كاسح، مما يجعل الحاجة إلى برامج السكان والصحة الإنجابية ذات أولوية عاجلة.
    They should improve the potential of success and sustainability of population and reproductive health programmes by integrating the perspectives of women as well as men into the development and implementation of population policies and programmes. UN وينبغي لتلك الكيانات السالفة الذكر أن تحسن إمكانية نجاح واستدامة البرامج السكانية وبرامج الصحة التناسلية بإدماج المنظور النسوي والمنظور الرجالي في عملية وضع وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية.
    78. On a longer-term basis, UNFPA helped to build national capacity and self-reliance in undertaking population and reproductive health programmes, including project formulation and programme management. In a number of countries, such as Albania, Bosnia and Herzegovina, Romania and Turkmenistan, UNFPA assisted in furthering the social reform process by contributing to health reform. UN 78 - وساعد الصندوق في بناء القدرات الوطنية وكفالة الاعتماد على النفس في الأجل الطويل من خلال تنفيذ برامج سكانية وبرامج للصحة الإنجابية بما في ذلك إعداد المشاريع وإدارة البرامج.وقدم الصندوق إلى عدد من البلدان مثل ألبانيا والبوسنة والهرسك وتركمانستان ورومانيا المساعدة في تعزيز عملية الإصلاح الاجتماعي عن طريق المشاركة في الإصلاح الصحي.
    125. Progress. Following the International Conference on Population and Development, international assistance for population and reproductive health programmes increased to $2.0 billion a year in 1996. UN ١٢٥ - التقدم - في أعقاب انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، زادت المساعدة الدولية للبرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية إلى بليوني دولار سنويا في عام ١٩٩٦.
    An increased proportion of public sector expenditures, as well as an increased proportion of ODA using both the bilateral and multilateral modalities, should be devoted to population and reproductive health programmes in order to ensure that the International Conference on Population and Development costed package is fully implemented. UN وينبغي تخصيص نسبة متزايدة من نفقات القطاع العام، وكذلك نسبة متزايدة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تستخدم اﻷساليب الثنائية والمتعددة اﻷطراف على السواء للبرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية من أجل كفالة التنفيذ الكامل لمجموعة البرامج المتكاملة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Parliamentarians should undertake measures to increase support for population and reproductive health programmes through legislation, advocacy and expanded awareness-raising and resource mobilization, as noted in The Hague Declaration of Parliamentarians on the Review of the International Conference on Population and Development. UN وينبغي للبرلمانيين اتخاذ تدابير لزيادة الدعم للبرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية من خلال التشريعات والدعوة ورفع مستوى الوعي على نطاق واسع وتعبئة الموارد، كما ورد في إعلان لاهاي للبرلمانيين بشأن استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    18. UNFPA has continued to strengthen its administrative, technical and field structure to be better able to take a lead role in meeting the increased post-Conference demands for population and reproductive health programmes in the developing world. UN ١٨ - وواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعزيز هيكله اﻹداري والفني والميداني لكي يتمكن من الاضطلاع بدور رائد في الاستجابة للطلبات المتزايدة بعد المؤتمر على البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية في العالم النامي.
    Such coordination will be necessary to avoid duplication of efforts, to rapidly disseminate the lessons learned from programmes and to ensure the optimal use of the available funds both for expanding population and reproductive health programmes and for the other social and economic transformations envisioned in the Programme of Action. UN وهذا التنسيق سيكون ضروريا لتجنب ازدواجية الجهود، ونشر الدروس المستفادة من البرامج، وكفالة الاستخدام اﻷمثل لﻷموال المتاحة من أجل توسيع نطاق البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية ومن أجل التحولات الاجتماعية والاقتصادية اﻷخرى المتوخاة في برنامج العمل على السواء.
    126. Estimates of domestic financial resource flows based on a survey of government and non-governmental organization expenditures for population and reproductive health programmes yielded a figure of approximately $7 billion annually during the period 1996–1997. UN ٦٢١ - وأسفرت تقديرات التدفقات من الموارد المالية المحلية استنادا إلى دراسة استقصائية لنفقات الحكومات والمنظمات غير الحكومية على البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية عن رقم يبلغ ٧ بلايين دولار سنويا تقريبا خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Mobilizing national resources for population and reproductive health programmes accounted for a large part of the advocacy efforts in Cambodia, Ethiopia, Gambia, Guinea, Indonesia, Kenya, Lao People's Democratic Republic, Namibia, Philippines, Sudan, Morocco, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia. UN 59 - شكل حشد الموارد من أجل برامج السكان والصحة الإنجابية قسطا كبيرا من جهود الدعوة في إثيوبيا وإندونيسيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزامبيا والسودان وغامبيا وغينيا والفلبين وكمبوديا وكينيا والمغرب وناميبيا.
    The Amsterdam Declaration of 1989 called for a doubling of the level of annual global funding of population and reproductive health programmes in the developing countries, from US$ 4.5 billion to US$ 9 billion by the end of the 1990s. UN وطالب إعلان امستردام لعام ١٩٨٩ بمضاعفة مستوى التمويل العالمي السنوي للبرامج السكانية وبرامج الصحة التناسلية في البلدان النامية من ٤,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الى ٩ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول نهاية التسعينات.
    The Amsterdam Declaration of 1989 called for a doubling of the level of annual global funding of population and reproductive health programmes in the developing countries, from US$ 4.5 billion to US$ 9 billion by the end of the 1990s. UN وطالب إعلان امستردام لعام ١٩٨٩ بمضاعفة مستوى التمويل العالمي السنوي للبرامج السكانية وبرامج الصحة التناسلية في البلدان النامية من ٤,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الى ٩ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول نهاية التسعينات.
    Another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لأنشطة الدعوة العالمية المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus