"population growth in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النمو السكاني في
        
    • نمو السكان في
        
    • للنمو السكاني في
        
    • تطور حجم السكان في
        
    • الزيادة السكانية في
        
    • زيادة السكان في
        
    • النمو السكاني ذروته في
        
    • السكان في بلدان
        
    • والنمو السكاني في
        
    • لنمو السكان في
        
    • في عدد السكان في
        
    • نمو سكان
        
    • في النمو السكاني
        
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    The population growth in Gaza is reflected by an annual increase of 10,000 students in the Agency's schools. UN وينعكس النمو السكاني في غزة في الزيادة السنوية بمقدار 000 10 طالب في مدارس الوكالة.
    During 2009, the territorial Government continued to review population, labour and immigration policies, with a view to encouraging population growth in the Territory. UN وخلال عام 2009، واصلت حكومة الإقليم استعراض السياسات المتعلقة بالسكان والعمل والهجرة بهدف تشجيع نمو السكان في الإقليم.
    The rate of population growth in 1997 was estimated at 1.68 per cent. UN وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة.
    The unequal distribution of population growth in one sector of society would have disproportionate effects on all sectors of society. UN وسوف يكون للتوزيع غير العادل للنمو السكاني في أحد قطاعات المجتمع آثار غير متناسبة على جميع القطاعات الأخرى للمجتمع.
    :: As population growth in coastal areas continues to outpace overall population growth UN :: بالاقتران مع استمرار النمو السكاني في المناطق الساحلية بوتيرة تتجاوز وتيرة النمو السكاني بصورة عامة
    The increase in water use has been twice that of population growth in the last century. UN وقد أصبحت الزيادة في استخدام المياه ضعف النمو السكاني في القرن الماضي.
    population growth in Tajikistan is thus ensured, with between 190,000 to 200,000 children born every year. UN ولذلك فإن معدل النمو السكاني في طاجيكستان مضمون، بولادة ما بين 000 190 و 000 200 طفل كل سنة.
    population growth in the country remained high, and contraception was available in community health centres and hospitals. UN ولا يزال النمو السكاني في البلد مرتفعا، وتتوافر موانع الحمل في المراكز الصحية المحلية وفي المستشفيات.
    The goal of the Programme is to prevent further worsening in the demographic situation and to stimulate population growth in the Republic. UN ويهدف البرنامج إلى منع مزيد من التدهور في الحالة الديموغرافية وإلى حفز النمو السكاني في الجمهورية.
    The rate of increase was approximately equal to population growth in the country. UN ويساوي معدل الزيادة تقريبا النمو السكاني في البلد.
    43. The role of population growth in increasing demand for forest products and other products is recognized and understood. UN ٤٣ - إن دور النمو السكاني في زيادة الطلب على منتجات الغابات والمنتجات اﻷخرى أمر معروف ومفهوم.
    These numbers had been steadily increasing owing to rapid population growth in some subregions. UN وهذه اﻷرقام تزداد باطراد بسبب سرعة النمو السكاني في بعض المناطق دون اﻹقليمية.
    The rate of population growth in 1997 was estimated at 1.68 per cent. UN وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة.
    132. population growth in the dominant society has also led to encroachment on indigenous peoples' lands. UN 132 - وأدى أيضا نمو السكان في المجتمع المهيمن إلى التعدي على أراضي الشعوب الأصلية.
    132. population growth in the dominant society has also led to encroachment on indigenous peoples' lands. UN 132 - وأدى أيضا نمو السكان في المجتمع المهيمن إلى التعدي على أراضي الشعوب الأصلية.
    With the decline in fertility in many parts of the world, migration has taken on increased significance, becoming an important component of population growth in many countries. UN ومع انخفاض معدلات الخصوبة في أنحاء كثيرة من العالم، أخذت الهجرة تكتسب أهمية متزايدة، حيث أصبحت عنصرا هاما للنمو السكاني في العديد من البلدان.
    population growth in Qatar, by sex and broad age group UN تطور حجم السكان في قطر بحسب الجنس والفئات العمرية الموسعة
    43. According to the administering Power, immigration accounted for almost half of the population growth in the Territory. UN 43 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، يُعزى نصف الزيادة السكانية في الإقليم إلى الهجرة.
    In North Africa, for example, it is estimated that the number of jobs created should increase by at least 3 per cent given the relatively high rates of population growth in the subregion. UN وفي شمال أفريقيا على سبيل المثال يقدَّر أن عدد الوظائف التي يتم إيجادها لا بد وأن يزيد على الأقل بنسبة 3 في المائة في ضوء المعدلات المرتفعة نسبياً من زيادة السكان في تلك المنطقة الفرعية.
    The population growth in 2006 with 36,100 people was the highest since the formation of the autonomous Czech Republic in 1993. UN وبلغ النمو السكاني ذروته في عام 2006 ليصل إلى 100 36 نسمة، وهو أعلى نمو يسجل منذ تأسيس الجمهورية التشيكية المستقلة في عام 1993.
    12. Despite the high rates of population growth in many countries of the region, the results in terms of per capita output were also mainly positive. UN ١٢ - ورغم ارتفاع معدلات نمو السكان في بلدان كثيرة بالمنطقة ، كانت النتائج من حيث الناتج الفردي إيجابية أيضا في غالبها.
    Noting that development patterns, including poorly planned and managed urbanization, population growth in high-risk areas, endemic poverty, weak governance and institutions, and environmental degradation, are important drivers of disaster risk, UN وإذ تلاحظ أن الأنماط الإنمائية، بما في ذلك سوء التخطيط والإدارة في مجال التحضر، والنمو السكاني في المناطق عالية الخطورة، وتفشي الفقر، وضعف الحوكمة والمؤسسات، والتدهور البيئي، تشكل جميعها قوى دافعة هامة لأخطار الكوارث،
    With the decline in fertility in many parts of the world, migration has taken on increased significance, becoming an important component of population growth in many countries. UN ومع انخفاض معدلات الخصوبة في أنحاء عديدة من العالم، اكتسبت الهجرة مزيدا من الأهمية، حيث أصبحت مكونا هاما لنمو السكان في العديد من البلدان.
    population growth in the last decade was less than 1 per cent annually in most Parties, and some of them reported a decrease in population from 1990 to 2000. UN وكان النمو السكاني في العقد المنصرم أقل من 1 في المائة سنوياً لدى معظم الأطراف، وأفاد بعضها عن انخفاض في عدد السكان في الفترة من عام 1990 إلى عام 2000.
    These global trends will be mostly driven by the dynamics of rural population growth in the less developed regions, which currently house more than 90 per cent of the world's rural population. UN وستكون هذه الاتجاهات العالمية مدفوعة بالديناميات الناشئة عن نمو سكان الريف في المناطق الأقل نموا التي تؤوي في الوقت الراهن أكثر من 90 في المائة من سكان الريف في العالم.
    In reality, population growth in Yemen is among the highest in the world, 3.7 per cent annually. UN ويشهد اليمن تسارعا في النمو السكاني بنسبة ٣,٧ في المائة وهو من أعلى المعدلات على المستوى العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus