"population issues in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل السكانية في
        
    • القضايا السكانية في
        
    • قضايا السكان في
        
    • قضايا السكان ضمن
        
    • للمسائل السكانية في
        
    • بقضايا السكان في
        
    • قضايا السكان من
        
    62. As noted above, the Commission will deal with population issues in its priority theme under the rubric of development at its session in 1994. UN ٢٦ - وكما هو مشار إليه أعلاه، ستعالج اللجنة المسائل السكانية في موضوعها ذي اﻷولوية المتصل بالتنمية في دورتها لعام ١٩٩٤.
    Recognizing the importance of population issues in the context of sustained economic growth and sustainable development and the need to treat population issues in their proper developmental perspective, UN وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح،
    Furthermore, there was limited analysis on population issues in the PRS in various countries. UN وعلاوة على ذلك، كان تحليل القضايا السكانية في استراتيجيات الحد من الفقر محدودا في بلدان مختلفة.
    Kazakhstan's Government fully understands that there cannot be one single universal way or approach to resolving population issues in different countries. UN وتتفهم حكومة كازاخستان تماما أنه لا يمكن أن يكون هناك أي سبيل أو نهج عالمي وحيد لحسم القضايا السكانية في مختلف البلدان.
    population issues in public policies, national, subnational and sectoral development plans UN قضايا السكان في السياسات العامة وخطط التنمية الوطنية ودون الوطنية والقطاعية
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    This will in turn increase the demand of adequate technical assistance in the areas of census taking, processing and analysing sociodemographic data, and incorporating population issues in development policies. UN وسيسفر هذا بدوره عن زيادة الطلب على المساعدة التقنية الملائمة في مجالات إجراء التعداد، وتجهيز وتحليل البيانات الاجتماعية والديموغرافية، وإدماج قضايا السكان ضمن السياسات الإنمائية.
    26. His delegation welcomed the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development and emphasized the importance which his country accorded to population issues in its development policies. UN ٢٦ - وقال ممثل المكسيك إن وفده يرحب ببرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وشدد على اﻷهمية التي يوليها بلده للمسائل السكانية في سياسته اﻹنمائية.
    The Programme of Action agreed in Cairo was a remarkable achievement, because it addressed population issues in the broader context of achieving sustainable development. UN وختم الممثل كلامه قائلا إن برنامج العمل المتفق عليه في القاهرة يمثل إنجازا ملحوظا ﻷنه يتناول المسائل السكانية في السياق الواسع المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة.
    Recognizing the importance of population issues in the context of sustained economic growth and sustainable development, and the need to treat population issues in their proper developmental perspective, UN وإذ تسلم بأهمية المسائل السكانية في سياق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وضرورة معالجة المسائل السكانية في إطارها اﻹنمائي الصحيح،
    The international community reconfirmed the importance of population issues in Cairo last month and defined such issues within the much broader context of sustainable human development. UN وقد أكد المجتمع الدولي من جديد أهمية المسائل السكانية في القاهرة في الشهر الماضي، وحدد هذه المسائل في سياق أوسع كثيرا ألا وهو التنمية البشرية المستـدامة.
    A major partnership was developed in this MYFF period between the African Development Bank and UNFPA to integrate population issues in the bank's programmes. UN ونشأت شراكة بالغة الأهمية في فترة الإطار التمويلي الحالي المتعدد السنوات، بين مصرف التنمية الأفريقي والصندوق، من أجل إدماج المسائل السكانية في برامج المصرف.
    More effective integration of population issues in development strategies requires strengthened capacities, including a clear recognition of the linkages between reproductive health interventions and poverty reduction. UN وتقتضي زيادة فعالية إدماج المسائل السكانية في الاستراتيجيات الإنمائية تعزيز القدرات، بما في ذلك اعتراف صريح بالصلات القائمة بين الصحة الإنجابية والحد من الفقر.
    In addition, UN Radio also produced a special series of 10 featurettes in English exploring major population issues in the light of human rights. UN بالإضافة إلى ذلك قامت إذاعة الأمم المتحدة بإنتاج سلسلة خاصة من عشر برامج قصيرة باللغة الإنكليزية تتناول أهم القضايا السكانية في ضوء حقوق الإنسان.
    Another problem was that agencies other than UNFPA had failed to incorporate population issues in their own policies; they regarded population matters as the Fund's business. UN وارتأى أن المشكلة اﻷخرى تتمثل في أن الوكالات، باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لم تدمج القضايا السكانية في سياساتها؛ إذ أنها تعتبر المسائل السكانية شأنا من شؤون الصندوق.
    52. African decision makers have become increasingly aware of the importance of population issues in bringing sustainability to the development process. UN ٥٢ - ويزداد إدراك صانعي القرارات الافريقيين باطراد أهمية القضايا السكانية في تحقيق استدامة عملية التنمية.
    B. population issues in the African context 25 - 53 UN الثاني - باء - القضايا السكانية في المحيط الافريقي ٥٢ - ٣٥ ١١
    They commended the inclusion of population issues in the outcome document of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, but would have preferred bolder strengthening of international commitments, and stressed the importance of reflecting all Member States' views in that discussion. UN وأشادت الوفود بإدراج قضايا السكان في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وإن كانت تفضل لو أن تعزيز الالتزامات الدولية كان أكثر وضوحا، وشددت على أهمية مراعاة آراء جميع الدول الأعضاء في تلك المناقشة.
    They commended the inclusion of population issues in the outcome document of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, but would have preferred bolder strengthening of international commitments, and stressed the importance of reflecting the views of all Member States in that discussion. UN وأشادت الوفود بإدراج قضايا السكان في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وإن كانت تفضل لو أن تعزيز الالتزامات الدولية كان أكثر وضوحا، وشددت على أهمية مراعاة آراء جميع الدول الأعضاء في تلك المناقشة.
    Incorporation of population issues in public policies UN إدماج قضايا السكان في السياسات العامة
    They expressed support for the inclusion of population issues in the post-2015 development agenda. They referred to the High-level panel's emphasis on the empowerment of women and girls, including the target to ensure SRH and reproductive rights. UN وأعربت الوفود عن دعمها لإدراج قضايا السكان ضمن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وأشارت إلى تأكيد الفريق الرفيع المستوى على تمكين المرأة والفتاة، بما في ذلك الهدف المتمثّل في كفالة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    A large number of projects have provided technical assistance, training and equipment for the production and distribution of population communication materials aimed at establishing links with regional media networks and national broadcasting institutions in order to promote population issues in their programming. UN ٢٦٠ - ووفر العديد من المشاريع ما يلزم من المساعدة والتدريب التقنيين والمعدات لانتاج وتوزيع مواد الاتصال السكاني الرامية إلى إنشاء روابط مع شبكات اﻹعلام الاقليمية والمؤسسات الاذاعية الوطنية كي تولي هذه المزيد من الاهتمام للمسائل السكانية في برامجها.
    This information was used by UNFPA and many international organizations and media to raise awareness of population issues in the 7 Billion Actions campaign launched on 31 October 2011. UN واستخدمت هذه المعلومات من قبل صندوق الأمم المتحدة للسكان، وكثير من المنظمات الدولية ووسائط الإعلام، للتوعية بقضايا السكان في حملة ' ' اتخاذ إجراءات بشأن عالم يضم 7 بلايين نسمة``، التي أطلقت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    (a) A new plan of action addressing the key objectives of the Conference, giving particular consideration to ways and means of treating population issues in their proper development perspective; UN )أ( خطة عمل جديدة تتناول اﻷهداف الرئيسية للمؤتمر، مع إيلاء اعتبار خاص لسبل ووسائل معالجة قضايا السكان من منظورها اﻹنمائي الصحيح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus