"population programmes in" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج السكانية في
        
    • للبرامج السكانية في
        
    • برامج السكان في
        
    • بالبرامج السكانية في
        
    • برامج سكانية في
        
    It is clear that the Government plays the major role by far in financing population programmes in developing countries. UN ومن الواضح أن الحكومات تؤدي الدور الرئيسي بفارق كبير في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    41. Most domestic resources for population originate with the Government, which plays a major role in financing population programmes in developing countries. UN 41 - وتنشأ معظم الموارد المحلية للسكان من الحكومة، التي تضطلع بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    At present, the Fund supports population programmes in 137 countries and territories and has field offices, each headed by a country director, in 58 of them. UN وفي الوقت الحاضر، يدعم الصندوق البرامج السكانية في ١٣٧ بلدا واقليما ولديه مكاتب ميدانية، يرأس مدير قطري كل مكتب في ٥٨ من هذه المكاتب.
    Such future financial assistance is currently estimated to represent about one third of the total cost of the major components of population programmes in the developing countries. UN وتشير التقديرات الحالية الى أن هذه المساعدة المالية ستمثل في المستقبل حوالي ثلث مجموع تكاليف العناصر الرئيسية للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    This development is a serious setback, particularly since the donor community plays an important role in financing population programmes in developing countries. UN ويعتبر هذا التطور نكسة خطيرة، خاصة وأن مجتمع المانحين يلعب دورا هاما في تمويل برامج السكان في البلدان النامية.
    1. Acknowledges the problem of absorptive capacity and financial resource utilization relating to population programmes in recipient countries, particularly in most African countries, especially the least-developed countries, as noted in the discussions on the reports of the Executive Director (DP/FPA/1996/17 (Part I) and DP/FPA/1996/19); UN ١ - يسلم بمشكلة القدرة الاستيعابية واستخدام الموارد المالية فيما يتعلق بالبرامج السكانية في البلدان المتلقية، وبخاصة في معظم البلدان الافريقية، ولا سيما أقل البلدان نموا، كما لوحظ في المناقشة المتعلقة بتقريري المديرة التنفيذية )DP/FBA/1996/17 (Part I) و (DP/FBA/1996/19؛
    Fund (UNFPA) In 1993, UNFPA, directed by Dr. Nafis Sadik, supported population programmes in 137 countries and territories. UN ٢٢٢ - في عام ١٩٩٣، دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي تديره الدكتورة نفيس صادق، برامج سكانية في ١٣٧ بلدا وإقليما.
    At present, the Fund supports population programmes in 137 countries and territories and has field offices, each headed by a country director, in 58 of them. UN وفي الوقت الحاضر، يدعم الصندوق البرامج السكانية في ١٣٧ بلدا واقليما ولديه مكاتب ميدانية، يرأس مدير قطري كل مكتب في ٥٨ من هذه المكاتب.
    A crucially urgent challenge to the international donor community is therefore the translation of their commitment to the objectives and quantitative goals of the present Programme of Action into commensurate financial contributions to population programmes in developing countries and countries in transition. UN وعليه فإن ما يواجهه مجتمع المانحين الدولي من تحد عاجل بصورة حاسمة يتمثل في ترجمة التزامه بالمقاصد واﻷهداف الكمية لبرنامج العمل هذا إلى مساهمات مالية تتناسب وحجم البرامج السكانية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة تحول.
    In addition to country programmes, UNFPA provides support to training institutions to build capacity in the implementation of population programmes in the region. UN وبالإضافة إلى البرامج القطرية، يقدم الصندوق الدعم إلى مؤسسات التدريب لبناء القدرات اللازمة لتنفيذ البرامج السكانية في المنطقة.
    For example, an evaluation of national organizational capacities to implement population programmes in Cameroon determined the selection of executing agencies for the UNFPA-supported fourth programme of assistance. UN فعلى سبيل المثال، حدد أحد التقييمات للقدرات التنظيمية الوطنية على تنفيذ البرامج السكانية في الكاميرون اختيار الوكالات المنفذة لبرنامج المساعدة الرابع الذي يدعمه صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Overall, domestic sources accounted for an estimated 75 per cent of all resources expended to finance population programmes in developing countries. UN وعموما، فقد شكلت المصادر المحلية ما يقدر بنسبة ٧٥ في المائة من جميع الموارد المنفقة لتمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    62. The success of population programmes in many countries is also an important factor in matching resources with evolving needs. UN ٢٦ - كما أن نجاح البرامج السكانية في كثير من البلدان عامل هام في مواءمة الموارد مع الاحتياجات المتغيرة.
    An agreement for more than $31 million between the Union and UNFPA was recently reached on an important initiative involving population programmes in several Asian countries. UN وجرى مؤخرا التوصل إلى اتفاق يتعلق بأكثر من ٣١ مليون دولار بين الاتحاد والصندوق بناء على مبادرة هامة تشمل البرامج السكانية في عدة بلدان آسيوية.
    The total flow of funds from donor countries to support population programmes in developing countries has basically remained stable from 1996 to 1998 at about $2 billion with the lowest point in 1997 when the total assistance decreased to $1.96 billion. UN ظل مجموع تدفق الأموال من البلدان المانحة لدعم البرامج السكانية في البلدان النامية مستقرا عموما من سنة 1996 إلى سنة 1998 في حدود حوالي بليوني دولار، وبلغ مستوى تلك الأموال أدناه في 1997 عندما انخفض مجموع المساعدة إلى 1.96 بليون دولار.
    Besides the $31 million cooperation agreement with UNFPA to support population programmes in Asian countries, the European Union is negotiating a commitment with India for a new reproductive and child health project valued at about $232 million. UN فإلى جانب إبرام لاتفاق تعاون بقيمة ٣١ مليون دولار مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لدعم البرامج السكانية في بلدان آسيوية، يقوم الاتحاد اﻷوروبي بالتفاوض على التزام مع الهند لمشروع جديد في مجال الصحة اﻹنجابية وصحة الطفل تقدر قيمته بنحو ٢٣٢ مليون دولار.
    These councils or commissions are usually charged with the responsibility for making decisions or giving advice on population matters in general, or for spearheading the formulation of population policies and coordinating all population programmes in both public and private sectors. UN وهذه المجالس أو اللجان عادة ما تكلف بمسؤولية اتخاذ القرارات أو اسداء المشورة المتعلقة بالمسائل السكانية بصفة عامة، أو تولي زمام المبادرة في صياغة السياسات السكانية وتنسيق جميع البرامج السكانية في القطاعين العام والخاص.
    These councils or commissions are usually charged with the responsibility of making decisions or giving advice on population matters in general, or of spearheading the formulation of population policies and coordinating all population programmes in both public and private sectors. UN وهذه المجالس أو اللجان عادة ما تكلف بمسؤولية اتخاذ القرارات أو اسداء المشورة المتعلقة بالمسائل السكانية بصفة عامة، أو تولي زمام المبادرة في صياغة السياسات السكانية وتنسيق جميع البرامج السكانية في القطاعين العام والخاص.
    Given the comparatively low cost of such programmes, and the high savings from averted births in certain countries, the overall savings resulting from population interventions were considered very substantial. This would imply that comparatively more resources should be channelled to population programmes in developing countries. UN وبالنظر الى انخفاض تكلفة هذه البرامج نسبيا، والى ارتفاع الوفورات المحققة من تجنب الولادات في بعض البلدان، اعتبرت الوفورات اﻹجمالية التي تحققت من اﻷنشطة السكانية كبيرة جدا مما يعني أنه ينبغي توجيه قدر أكبر من الموارد، نسبيا، الى البرامج السكانية في البلدان النامية.
    72. The Population Commission was also informed of the new system of technical support services to population programmes in developing countries. UN ٧٢ - وأبلغت لجنة السكان أيضا بالنظام الجديد لخدمات الدعم التقني للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    As a result, improving people's access to family-planning services, particularly in rural areas, remains a primary objective of population programmes in most Arab countries. UN ونتيجة لذلك، يبقى تحسين إمكانية حصول الناس على خدمات تنظيم اﻷسرة، لا سيما في المناطق الريفية، هدفا أساسيا للبرامج السكانية في معظم البلدان العربية.
    In line with this commitment, UNFPA has supported the implementation of population programmes in Africa in collaboration with OAU, mainly through the OAU Population and Development Policies and Programmes Initiative. UN واستمرارا لهذا التعهد، دعم الصندوق تنفيذ برامج السكان في أفريقيا بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال جملة أمور أهمها مبادرة منظمة الوحدة اﻷفريقية لسياسات وبرامج السكان والتنمية.
    Fund (UNFPA) In 1993, UNFPA, directed by Dr. Nafis Sadik, supported population programmes in 137 countries and territories. UN ٢٢٢ - في عام ١٩٩٣، دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي تديره الدكتورة نفيس صادق، برامج سكانية في ١٣٧ بلدا وإقليما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus