A technical report on the methodology of population projections in Latin America and the Caribbean, with emphasis on subnational projections | UN | تقرير فني عن منهجية الإسقاطات السكانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على الإسقاطات دون الوطنية |
United Nations population projections to 2300. | UN | الإسقاطات السكانية للأمم المتحدة حتى 2300. |
population projections using census data | UN | الإسقاطات السكانية باستخدام بيانات التعدادات |
Long-range population projections suggest that the world's population could ultimately stabilize at about 9 billion people. | UN | وتشير التوقعات السكانية الطويلة الأجل إلى أن عدد سكان العالم يمكن أن يستقر عند قرابة 9 بلايين نسمة. |
The Division also continued collaborative work with the University of Washington and the University of Singapore on improving the methodology for the preparation of probabilistic population projections based on a Bayesian approach. | UN | وواصلت الشعبة أيضا تعاونها مع جامعة واشنطن وجامعة سنغافورة، بشأن تحسين منهجية إعداد التوقعات السكانية الاحتمالية القائمة على نهج بايزي. |
The Commission noted with pleasure the analytical comparison of the results of United Nations population projections over the past 20 years. | UN | ولاحظت اللجنة بسرور المقارنة التحليلية لنتائج الاسقاطات السكانية لﻷمم المتحدة على مدى العشرين عاما الماضية. |
Given existing climatic conditions and current population projections, it is estimated that the per capita global water-supply will decline by 24 per cent by the end of the century. | UN | وبالنظر الى اﻷحوال المناخية القائمة والاسقاطات السكانية الحالية، يتوقع أن ينخفض نصيب الفرد من امدادات المياه على مستوى العالم بنسبة ٢٤ في المائة بحلول نهاية القرن. |
Overall Source: population projections in the Republic of Yemen, 2005 - 2025. | UN | المصدر: الإسقاطات السكانية في الجمهورية اليمنية 2005/2025. |
The population projections are made using the components method, which requires that explicit assumptions be made about future levels and trends in fertility, mortality and international migration. | UN | وقد أُعدت الإسقاطات السكانية باستخدام طريقة المكونات، التي تتطلب وضع فروض صريحة عن المستويات والاتجاهات المستقبلية للخصوبة ومعدل الوفيات والهجرة الدولية. |
76. In February 2010, operations were instructed to review requirements for 2011, and update comprehensive plans and budgets in line with revised population projections and needs assessments. | UN | 76- في شباط/فبراير 2010 صدرت التعليمات إلى العمليات لاستعراض الاحتياجات لعام 2011، وتحديث الخطط والاستراتيجيات الشاملة تمشياً مع الإسقاطات السكانية المنقحة وعمليات تقييم الاحتياجات. |
population projections were revised in 14 countries, and five countries made available their census information to facilitate diagnostic studies and the formulation of policies and programmes on population and development. | UN | وجرى تنقيح الإسقاطات السكانية في 14 بلدا، في حين أتاحت خمسة بلدان معلوماتها المتعلقة بتعداد السكان لتيسير الدراسات التشخيصية وصياغة السياسات والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية. |
Long-Range population projections. | UN | الإسقاطات السكانية الطويلة الأجل. |
61. population projections continue to indicate that two major demographic phenomena will dominate Bermuda in the future years: an ageing population and a low fertility level. | UN | 61 - لا تزال الإسقاطات السكانية تشير إلى أن هناك ظاهرتين ديمغرافيتين رئيسيتين ستسودان في برمودا في السنوات المقبلة: شيوخة السكان وانخفاض مستوى الخصوبة. |
In Palestine, technical assistance was provided to the Central Bureau of Statistics to review and evaluate the most recent population projections and the quality of birth and death registration. | UN | وفي فلسطين، قُدمت مساعدة تقنية إلى المكتب المركزي للإحصاءات بغرض استعراض وتقييم أحدث التوقعات السكانية ومدى جودة تسجيل المواليد والوفيات. |
192. In 2009/10 academic year, based on the Bureau of Statistic population projections, it is estimated that 90% of the relevant age cohort is enrolled in primary schools in the public sector. | UN | 192 - - وفي السنة الدراسية 2009-2010، وبناء على التوقعات السكانية لمكتب الإحصاء، يقدر أن 90 في المائة من الفئة العمرية ذات الصلة يلتحقون بالمدارس الابتدائية في القطاع العام. |
Another problem with the Ministry's data is that the enrolment rates are based on population projections that vary from one census to another and are not corrected with each new census. | UN | وثمة مشكلة أخرى تنطوي عليها بيانات الوزارة وهي أن معدلات الالتحاق بالمدارس تستند إلى التوقعات السكانية التي تتفاوت من تعداد إلى آخر ولا تصحح في كل تعداد جديد. |
World population projections 23.1 3.5 | UN | البرنامج الفرعي ٢- الاسقاطات السكانية العالمية |
Subprogramme 2. World population projections | UN | البرنامج الفرعي ٢ - الاسقاطات السكانية العالمية |
Given existing climatic conditions and current population projections, it is estimated that the per capita global water-supply will decline by 24 per cent by the end of the century. | UN | وبالنظر الى اﻷحوال المناخية القائمة والاسقاطات السكانية الحالية، يتوقع أن ينخفض نصيب الفرد من امدادات المياه على مستوى العالم بنسبة ٢٤ في المائة بحلول نهاية القرن. |
Nevertheless, United Nations population projections point to continued population growth during this century. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن إسقاطات السكان التي تعدها الأمم المتحدة تشير إلى استمرار النمو السكاني في هذا القرن. |
The results of the Inquiry indicate that national statistical offices in developing countries are not yet universally able to produce reliable demographic indicators or detailed population projections, mainly because many of them have very few professional staff with specialized training in demography. | UN | وتشير نتائج الاستبيان إلى أن المكاتب الإحصائية الوطنية ليست كلها قادرة على وضع مؤشرات ديمغرافية أو توقعات سكانية تفصيلية موثوق بها، ويرجع ذلك أساسا إلى أن كثيرا منها لا تضم سوى عدد ضئيل من الموظفين الفنيين الذين تدربوا تدريبا متخصصا في المجال الديمغرافي. |
Along with those tables, the publication provides an in-depth analysis of the world demographic situation and future and of technical issues involved in such an imposing undertaking of global population projections. | UN | وإلى جانب تلك الجداول، يلاحظ أن هذا المنشور يوفر تحليلا متعمقا للحالة الديموغرافية في العالم ومستقبلها وللقضايا التقنية المتعلقة بذلك العمل الهام المتعلق بالاسقاطات السكانية العالمية. |
3. Population estimates are provided at five-year intervals from 1950–1995, and population projections have been prepared at five-year intervals from 1995 to 2050, using the component method. | UN | ٣ - وتُعرض التقديرات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٠٥٩١-٥٩٩١، في حين تُعَد اﻹسقاطات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٥٩٩١ إلى ٠٥٠٢، باستخدام أسلوب العناصر المكونة. |
population projections confirmed by the Population and Health Census (ENDESA-96) suggest a distribution in 1996 of 35.7% aged 0 to 14, 58.7% between 15 and 64, and only 5.6% aged 65 or older. | UN | وتفيد اسقاطات سكانية أكدتها الدراسة الاستقصائية السكانية والصحية لعام ١٩٩٦ أن الفئة العمرية صفر - ١٤ سنة تشكل ٣٥,٧ في المائة وأن من تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٦٤ سنة يشكلون ٥٨,٧ في المائة، وأن من يبلغون من العمر ٦٥ سنة فأكثر لا يمثلون سوى ٥,٦ في المائة. |
It covers the activities of the Department in subprogrammes dealing with analysis of demographic variables at the world level; world population projections; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. | UN | وهو يشمل أنشطة تلك اﻹدارة في البرامج الفرعية التي تتناول تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي؛ واﻹسقاطات السكانية العالمية؛ والسياسة السكانية والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛ ورصد واستعراض وتقييم وتنسيق ونشر المعلومات السكانية؛ والتعاون التقني في ميدان السكان. |
UNFPA and the Higher Population Council advocated the establishment of two committees to improve the quality of data on migration and population projections. | UN | ويدعو الصندوق والمجلس الأعلى للسكان إلى إنشاء لجنتين من أجل تحسين نوعية البيانات المتعلقة بالهجرة والتوقعات السكانية. |
However, Shankland Cox states that the Government of Kuwait subsequently cancelled the project because the planning and population projections made prior to August 1990 were no longer relevant after the population shift caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ومع ذلك، تشير شركة شانكلاند كوكس إلى أن حكومة الكويت قامت، فيما بعد، بإلغاء المشروع لأن عمليات التخطيط وإسقاطات السكان التي أجريت قبل آب/أغسطس 1990 لم تعد ذات صلة بالموضوع بعد التحول السكاني الذي تسبب فيه غزو العراق واحتلاله للكويت. |