Consideration should also be given to designing measures and support to enhance access by emerging markets to some types of portfolio investment which can provide relatively stable sources of finance. | UN | وينبغي كذلك إيلاء اعتبار إلى اتخاذ تدابير وإجراءات داعمة لتحسين فرص حصول الأسواق الناشئة على بعض أنواع استثمارات الحوافظ المالية القادرة على توفير مصادر تمويل مستقرة نسبياً. |
(i) It was recognized that portfolio investment is assuming an increasing importance as one of the sources of finance for developing countries and countries in transition, as well as industrialized countries. | UN | ' ١ ' اعتُرف بالدور المتزايد أهمية الذي تؤديه استثمارات الحوافظ المالية باعتبارها مصدرا من مصادر التمويل للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، فضلا عن البلدان الصناعية. |
portfolio investment consists of debt instruments and equity instruments. | UN | تتألف استثمارات الحافظة من سندات المديونية وسندات اﻷسهم. |
Some countries in North Africa received together about $7 billion in portfolio investment and other forms of long-term capital. | UN | فقد تلقت بعض بلدان شمال أفريقيا معا حوالي ٧ بلايين دولار في استثمار الحافظة وغيره من أشكال رأس المال الطويل اﻷجل. |
PARTICULARLY IN DEVELOPING COUNTRIES, AND ITS RELATIONSHIP WITH FOREIGN portfolio investment | UN | وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية |
Expert Meeting on portfolio investment flows and FDI | UN | اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر |
III. portfolio investment and capital market development. 26 - 35 | UN | ثالثا - استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية ونمو أسواق رؤوس اﻷموال ٦٢ - ٥٣ |
There is an increasing trend for capital flows to be channelled through securities market and portfolio investment is becoming an important source of external finance. | UN | هناك اتجاه متزايد نحو توجيه التدفقات المالية عبر سوق اﻷوراق المالية. وقد أصبح استثمار الحوافظ المالية مصدراً هاماً من مصادر التمويل الخارجي. |
portfolio investment is attracted by a thriving corporate sector and by growing stock markets, and can contribute to further development of local securities markets. | UN | تتجه استثمارات الحوافظ المالية نحو قطاع شركات مزدهر وأسواق أوراق مالية متنامية ويمكن أن تسهم في زيادة نمو أسواق اﻷوراق المالية المحلية. |
She discussed a research project on the environmental, social and corporate governance performance of enterprises in developing countries in the context of portfolio investment. | UN | وناقشت مشروع بحوث يتعلق بالأداء البيئي والاجتماعي وأداء إدارة الشركات فيما يخص مؤسسات الأعمال في البلدان النامية في سياق استثمارات الحوافظ المالية. |
The other components, net portfolio investment and bank lending, were again negative. | UN | أما المكونان الآخران، وهما صافي استثمارات الحوافظ المالية والاقتراض من المصارف، فقد كانا سلبيين مرة أخرى. |
28. Contributions to the World Investment Report on portfolio investment will continue. | UN | ٨٢- سيستمر تقديم المساهمات في تقرير الاستثمار العالمي بشأن استثمارات الحافظة. |
Moreover, it was noted that portfolio investment flows and bank flows have shown great volatility, and that that volatility was an obstacle to sustainable development in developing countries. | UN | علاوة على ذلك، لوحظ أن تدفقات استثمارات الحافظة والتدفقات المصرفية قد اتسمت بقدر كبير من التقلب، وأن تلك التقلبات تمثل عقبة أمام التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
For others, private capital inflows supplement their foreign exchange earnings, either through FDI or through portfolio investment. | UN | وبالنسبة لبلدان أخرى، يؤدي رأس المال الخاص الوافد إلى تكميل إيراداتها من القطع الأجنبي، سواء من خلال الاستثمار المباشر الأجنبي أو من خلال استثمارات الحافظة. |
The most long-term component is foreign direct investment (FDI), while the most short-term is portfolio investment involving holdings of financial assets and short- term bank loans. | UN | وأطول هذه العناصر أجلا هو الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأقصرها أجلا هو استثمار الحافظة الذي يشمل الممتلكات من اﻷصول المالية والقروض المصرفية قصيرة اﻷجل. |
It was emphasized that for low-income nations in particular, FDI would be most desirable given their very limited absorptive capacity for portfolio investment and commercial bank loans. | UN | وبالنسبة للبلدان منخفضة الدخل خاصة، فقد تم التشديد على أن الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر استصوابا بسبب قدرتها الاستيعابية المحدودة جدا في استثمار الحافظة وقروض المصارف التجارية. |
Item 3: The growth of domestic capital markets, particularly in developing countries, and its relationship with foreign portfolio investment | UN | البند ٣: نمو أسواق رأس المال المحلية، وبخاصة في البلدان النامية، وعلاقته باستثمارات الحوافظ المالية اﻷجنبية |
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON portfolio investment | UN | تقرير اجتماع الخبراء عن تدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية |
Also, portfolio investment has contributed to increasing the volatility of capital flows, since investors can easily sell their assets on securities markets. | UN | كما أن استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية قد أسهمت في زيادة تقلب تدفقات رؤوس اﻷموال بالنظر إلى أن المستثمرين يمكنهم أن يبيعوا أصولهم بسهولة في أسواق اﻷوراق المالية. |
Over the period 1993-1997, the 16 largest recipients of FPI had an amount of portfolio flows that is higher than the total of portfolio investment in all developing and transition countries. | UN | فخلال الفترة 1993-1997، بلغت تدفقات الحوافظ في أكبر 16 بلداً متلقيًا لاستثمار الحوافظ الأجنبي مبلغاً يفوق إجمالي استثمار الحوافظ في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية. |
a. Eight ad hoc expert group meetings on: macroeconomic and development policies and the implications of globalization for the development process (2); current and forthcoming research on macroeconomic and development policies and global interdependence (2); portfolio investment and investment-related financial issues (2); and African economic recovery and development (2); | UN | أ - ثمانية اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة معنية بما يلي: سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات اﻹنمائية وآثار العولمة على عملية التنمية )٢(؛ اﻷبحاث الحالية والمستقبلية بشأن سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات اﻹنمائية والترابط العالمي )٢(؛ استثمار المحفظة والقضايا المالية ذات الصلة بالاستثمار )٢(؛ والانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا )٢(؛ |
d. Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. Two reports and inputs to the work of the Commission, as required; one report each to the annual ad hoc meetings on portfolio investment and investment-related financial issues; and various reports to other expert meetings of the Commission, as required; | UN | د - اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة - تقريران وإسهامات في عمل اللجنة، حسب الطلب؛ وتقرير لكل اجتماع من الاجتماعات السنوية المخصصة المتعلقة باستثمارات المحفظة والقضايا المالية ذات الصلة بالاستثمار؛ ومختلف التقارير المقدمة إلى الاجتماعات اﻷخرى للخبراء التابعين للجنة، حسب الاقتضاء؛ |
Lastly, net portfolio investment showed a slight increase over 2011, especially in Mexico. | UN | وأخيرا، أظهر صافي حافظة الاستثمار زيادة طفيفة مقارنة بعام 2011، وخاصة في المكسيك. |
portfolio investment in capital markets is effected by purchases of bonds and equities issued by companies or governments. | UN | ٦٢- يتم الاستثمار في حوافظ اﻷوراق المالية في أسواق رؤوس اﻷموال عن طريق شراء سندات وأسهم تصدرها الشركات أو الحكومات. |
Because of the volatility of portfolio investment flows, there might be disastrous consequences should investors decide to withdraw en masse from the countries concerned. | UN | وأضاف قائلا إنه لما كانت تدفقات استثمارات الحافظات متقلبة، فقد تكون العواقب وخيمة لو قرر المستثمرون الانسحاب جملة من البلدان المعنية. |
Experience after experience in international finance points to the potential volatility of international financial flows, especially short-term credit flows and portfolio investment. | UN | تبرز التجارب المتعاقبة في المجال المالي الدولي إمكانية تقلب التدفقات المالية الدولية، ولا سيما تدفقات الائتمانات القصيرة اﻷجل واستثمارات الحافظة. |
The composition of capital flows has also changed dramatically, with foreign direct investment (FDI) and foreign portfolio investment (FPI) accounting for the largest shares of total net resource flows to developing countries. | UN | كما أن تكوين تدفقات رأس المال قد تغير تغيرا شديدا، إذ يستأثر الاستثمار الأجنبي المباشر واستثمار الحوافظ المالية الأجنبية بأكبر الحصص من مجموع تدفقات الموارد الصافية إلى البلدان النامية. |