The report also reviewed the outcome of the World Conference of Ministers Responsible for Youth, held in Portugal in 1998. | UN | واستعرض التقرير أيضا ما انتهى إليه المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، المعقود في البرتغال في عام ١٩٩٨. |
That is the twofold task of the Peacebuilding Commission, which was initially proposed by Portugal in 2003. | UN | تلك هي المهمة المزدوجة للجنة المعنية ببناء السلام، التي بادرت باقتراحها البرتغال في العام 2003. |
Don't get your hopes up, they've got Portugal in the semis. | Open Subtitles | لا تحصل على آمالك، لقد حصلت البرتغال في نصف النهائي. |
This situation is, to a great extent, a reflection of the fact that in Portugal, in average, women tend to spend longer periods in initial training than men. | UN | هذه الحالة هي، إلى حد بعيد، انعكاس لميل النساء في البرتغال في المتوسط إلى إنفاق فترات أطول على التدريب الأولي من الوقت الذي ينفقه الرجال. |
First, 1999 has seen continued cooperation between the delegation of New Zealand as an administering Power and Portugal in the formal work of the Committee. | UN | أولها أن عام ١٩٩٩ شهد استمرار التعاون بين وفد نيوزيلندا باعتبارها دولة قائمة باﻹدارة والبرتغال في اﻷعمال الرسمية للجنة. |
According to the " Order of Physicians " , there were 34 255 medical doctors in Portugal in 2004. | UN | وفقا لنقابة الأطباء، بلغ عدد الأطباء في البرتغال في عام 2004 255 34. |
Youth would continue to work towards the adoption of a youth rights charter at the Forum to be held in Portugal in 1998. | UN | وسيتابع الشباب الجهود المبذولة لاعتماد ميثاق لحقوق الشباب أثناء الندوة التي ستعقد في البرتغال في عام ١٩٩٨. |
The elaboration of threat assessments increased in terms of periodicity and diversity as a result of the participation of Portugal in several international fora, namely at the EU and FATF level. | UN | وقد زاد التوسع في عمليات تقييم التهديدات فيما يتعلق بتواترها وتنوعها نتيجة لمشاركة البرتغال في عدة محافل دولية بالتحديد على مستوى الاتحاد الأوروبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
It noted the achievements of Portugal in combating discrimination against women, ethnic minorities and migrants. | UN | وأشارت إلى الإنجازات التي تحققت في البرتغال في مجال مكافحة التمييز ضد المرأة والأقليات الإثنية والمهاجرين. |
Moreover, Portugal, in its objection to the Maldives' reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, stated that: | UN | وبالمثل، اعتبر البرتغال في اعتراضه على التحفظ الذي أبدته ملديف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: |
Portugal, in its bilateral contacts with annex 2 States that have not yet signed or ratified the Treaty, urged them to do so without further delay, stressing the importance of the early entry into force of the Treaty | UN | حث البرتغال في اتصالاته الثنائية مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد هذه الدول على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، مؤكدا أهمية التبكير ببدء نفاذ المعاهدة |
The UNHCR seminars on confidence-building, held in Portugal in 2011 and 2012 had been a success. | UN | وأضافت أن الحلقات الدراسية التي نظمتها المفوضية بشأن بناء الثقة والمعقودة في البرتغال في عامي 2011 و 2012 كانت موفقة. |
In 2009 and 2010 Austria was the Chair, followed by Portugal in 2011. | UN | وفي عامي 2009 و 2010 تولت النمسا رئاسته ثم تلتها البرتغال في عام 2011. |
He also favoured the amended wording of article 3 proposed by Portugal in its written observations. | UN | ووافق أيضـا على صياغـة المـادة ٣ على نحـو ما عدلتهـا البرتغال في ملاحظاتها الخطية. |
- The participation by Portugal in the European project " Seahorse Mediterranean Network " , led by Spain, to be implemented in Algeria, Egypt, Libya and Tunisia, with a total amount of Euro4.5 million. | UN | - مشاركة البرتغال في المشروع الأوروبي " شبكة فرس البحر للبحر الأبيض المتوسط " ، التي تقودها إسبانيا، والتي ستنفذ في تونس والجزائر وليبيا ومصر بمبلغ مجموعه 4.5 ملايين يورو. |
We also highlight the participation by Portugal in the Seaborder-13 exercise, within the framework of the 5+5 Dialogue, in which 10 countries were represented. | UN | ونسلط الضوء أيضا على مشاركة البرتغال في " تدريبات الحدود البحرية - 13 " ، في إطار حوار 5+5، والتي مُثلت فيها 10 بلدان. |
Senegal praised the progress made by Portugal in implementing the recommendations of the first UPR. | UN | 77- وأشادت السنغال بالتقدم الذي أحرزته البرتغال في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Serbia welcomed the progress made by Portugal in implementing the recommendations of the first review cycle. | UN | 78- ورحبت صربيا بالتقدم الذي أحرزته البرتغال في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
4.6 The State party considers that the issue of discrimination is connected with the status of Angola and Portugal in international law. | UN | 4-6 وتعتبر الدولة الطرف أن مسألة احتمال وجود تمييز تتعلق بوضع كل من إقليم أنغولا والبرتغال في إطار القانون الدولي. |
Emissions of greenhouse gases for Portugal in the base year | UN | الجدول 105- انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بالبرتغال في سنة الأساس |
1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Portugal in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي للبرتغال في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The organization did, however, participate in the 17th World Family Therapy Congress, held in Portugal in 2007. | UN | ولكن المنظمة شاركت في المؤتمر العالمي السابع عشر للعلاج الأسري، الذي عقد في البرتغال عام 2007. |
The Committee continued its consideration of the second periodic report of Portugal in respect of Macao (E/1990/6/Add.8). | UN | واصلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من البرتغال فيما يتعلق بماكاو E/1990/6/Add.8)(. |