Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, | UN | وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
We also look forward to welcoming the Republic of Timor-Leste, a member of our community of Portuguese-speaking countries. | UN | كما نتطلع إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية، العضو في رابطة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي ننتمي إليها. |
Migrant flows from the Community of Portuguese-speaking Countries are still very significant. | UN | وتدفقات المهاجرين من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ما تزال كبيرة جدا. |
At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. | UN | وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين. |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
This meeting had as three major products the Rio Declaration, the Promotion and Agenda of South-South Cooperation between Portuguese-speaking Countries and Political Advocacy Campaign. | UN | تمخض هذا الاجتماع عن ثلاث نتائج رئيسية هي إعلان ريو، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب الناطقة بالبرتغالية وجدول أعماله، والحملة السياسية للدعوة. |
Knowledge exchange activities facilitated in the context of the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Community of Portuguese-speaking Countries (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa) | UN | جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التنفيذية الثالثة والعشرون |
Several speakers also welcomed the establishment of a centre in Luanda to address the needs of Portuguese-speaking African countries. | UN | ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية. |
57. The Community of Portuguese-speaking Countries is a member of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission. | UN | 57 - جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية عضو في تشكيلة غينيا - بيساو للجنة بناء السلام. |
Cooperation is being strengthened with the Organisation internationale de la francophonie (OIF) and the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) in Africa. | UN | ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
Observer status for the Community of Portuguese-speaking Countries in the General Assembly | UN | منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, | UN | وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
50. Communication concerning the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | رسالة تتعلق بمجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Initiatives implemented in partnership with Portuguese-speaking countries alone represented 63 per cent of that total. | UN | وتم تنفيذ مبادرات، بمشاركة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية وحدها، تعادل 63 في المائة من ذلك المجموع. |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
63/143. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | 63/143 - التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Considering that the activities of the Community of Portuguese-speaking Countries complement and support the work of the United Nations, | UN | وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة، |
Community of Portuguese-speaking Countries | UN | مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
She noted that no opposition to the proposal had been received and declared that the Portuguese-speaking Division had been created. | UN | وأشارت إلى عدم ورود اعتراض على الاقتراح، وأعلنت إنشاء شعبة الناطقين بالبرتغالية. |
31) 1st Meeting of the Portuguese-speaking Notaries and Registrars - Praia, 23-25 July 2007; | UN | 31 - الاجتماع الأول للموثقين ورؤساء أقلام المحاكم الناطقين باللغة البرتغالية - برايا، 23-25 تموز/يوليه 2007؛ |
(c) The United Nations Information Centre in Rio de Janeiro has also made a special effort to provide more information in Portuguese for the world's growing Portuguese-speaking community. | UN | (ج) وقام أيضاً مكتب الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ببذل جهد خاص لتقديم مزيد من المعلومات باللغة البرتغالية إلى المجتمع المتنامي في العالم الناطق بالبرتغالية. |
For instance, within the context of the country-specific configuration for a Portuguese-speaking country in West Africa, it is vital that meetings be held in Portuguese and that all documentation be speedily translated from and into that language. | UN | ففي سياق التشكيلة القطرية لبلد ناطق بالبرتغالية في غرب أفريقيا، على سبيل المثال، من المهم عقد الاجتماعات باللغة البرتغالية وترجمة جميع الوثائق على وجه السرعة من هذه اللغة وإليها. |
It is envisaged that the centre will train officers from other African Portuguese-speaking countries. | UN | ومن المتوخى أن يقوم المركز بتدريب ضباط من بلدان أفريقية أخرى ناطقة باللغة البرتغالية. |
Examples include the India Development Initiative, the partnerships between Africa and Thailand, and between Brazil and the Portuguese-speaking world. | UN | وتتضمن الأمثلة مبادرة الهند الإنمائية، والشراكات بين أفريقيا وتايلند، وبين البرازيل والعالم الناطق باللغة البرتغالية. |
53. Working paper No. 12, presented by the Africa South Division, outlined the benefits of the creation of a Portuguese-speaking Division for the eight Portuguese-speaking countries, namely Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tome and Principe and Timor-Leste. | UN | 53 - أجملت ورقة العمل رقم 12، التي قدمتها شعبة الجنوب الأفريقي، مزايا إنشاء شعبة للناطقين بالبرتغالية للبلدان الثمانية الناطقة بالبرتغالية، وهي: أنغولا والبرازيل والبرتغال وتيمور - ليشتي والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق. |