"portuguese-speaking" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناطقة بالبرتغالية
        
    • الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • الناطقين بالبرتغالية
        
    • الناطقين باللغة البرتغالية
        
    • الناطق بالبرتغالية
        
    • ناطق بالبرتغالية
        
    • ناطقة
        
    • الناطق باللغة البرتغالية
        
    • للناطقين بالبرتغالية
        
    Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, UN وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    We also look forward to welcoming the Republic of Timor-Leste, a member of our community of Portuguese-speaking countries. UN كما نتطلع إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية، العضو في رابطة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي ننتمي إليها.
    Migrant flows from the Community of Portuguese-speaking Countries are still very significant. UN وتدفقات المهاجرين من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية ما تزال كبيرة جدا.
    At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. UN وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين.
    Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    This meeting had as three major products the Rio Declaration, the Promotion and Agenda of South-South Cooperation between Portuguese-speaking Countries and Political Advocacy Campaign. UN تمخض هذا الاجتماع عن ثلاث نتائج رئيسية هي إعلان ريو، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب الناطقة بالبرتغالية وجدول أعماله، والحملة السياسية للدعوة.
    Knowledge exchange activities facilitated in the context of the Community of Portuguese-speaking Countries UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Community of Portuguese-speaking Countries (Comunidade dos Países de Língua Portuguesa) UN جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التنفيذية الثالثة والعشرون
    Several speakers also welcomed the establishment of a centre in Luanda to address the needs of Portuguese-speaking African countries. UN ورحب العديد من المتكلمين بإنشاء مركز في لواندا لتناول احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    57. The Community of Portuguese-speaking Countries is a member of the Guinea-Bissau Configuration of the Peacebuilding Commission. UN 57 - جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية عضو في تشكيلة غينيا - بيساو للجنة بناء السلام.
    Cooperation is being strengthened with the Organisation internationale de la francophonie (OIF) and the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) in Africa. UN ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا.
    Observer status for the Community of Portuguese-speaking Countries in the General Assembly UN منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, UN وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين،
    50. Communication concerning the Community of Portuguese-speaking Countries UN رسالة تتعلق بمجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries UN التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Initiatives implemented in partnership with Portuguese-speaking countries alone represented 63 per cent of that total. UN وتم تنفيذ مبادرات، بمشاركة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية وحدها، تعادل 63 في المائة من ذلك المجموع.
    Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries UN 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    63/143. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries UN 63/143 - التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Considering that the activities of the Community of Portuguese-speaking Countries complement and support the work of the United Nations, UN وإذ ترى أن أنشطة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تكمل وتدعم أعمال الأمم المتحدة،
    Community of Portuguese-speaking Countries UN مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    She noted that no opposition to the proposal had been received and declared that the Portuguese-speaking Division had been created. UN وأشارت إلى عدم ورود اعتراض على الاقتراح، وأعلنت إنشاء شعبة الناطقين بالبرتغالية.
    31) 1st Meeting of the Portuguese-speaking Notaries and Registrars - Praia, 23-25 July 2007; UN 31 - الاجتماع الأول للموثقين ورؤساء أقلام المحاكم الناطقين باللغة البرتغالية - برايا، 23-25 تموز/يوليه 2007؛
    (c) The United Nations Information Centre in Rio de Janeiro has also made a special effort to provide more information in Portuguese for the world's growing Portuguese-speaking community. UN (ج) وقام أيضاً مكتب الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ببذل جهد خاص لتقديم مزيد من المعلومات باللغة البرتغالية إلى المجتمع المتنامي في العالم الناطق بالبرتغالية.
    For instance, within the context of the country-specific configuration for a Portuguese-speaking country in West Africa, it is vital that meetings be held in Portuguese and that all documentation be speedily translated from and into that language. UN ففي سياق التشكيلة القطرية لبلد ناطق بالبرتغالية في غرب أفريقيا، على سبيل المثال، من المهم عقد الاجتماعات باللغة البرتغالية وترجمة جميع الوثائق على وجه السرعة من هذه اللغة وإليها.
    It is envisaged that the centre will train officers from other African Portuguese-speaking countries. UN ومن المتوخى أن يقوم المركز بتدريب ضباط من بلدان أفريقية أخرى ناطقة باللغة البرتغالية.
    Examples include the India Development Initiative, the partnerships between Africa and Thailand, and between Brazil and the Portuguese-speaking world. UN وتتضمن الأمثلة مبادرة الهند الإنمائية، والشراكات بين أفريقيا وتايلند، وبين البرازيل والعالم الناطق باللغة البرتغالية.
    53. Working paper No. 12, presented by the Africa South Division, outlined the benefits of the creation of a Portuguese-speaking Division for the eight Portuguese-speaking countries, namely Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tome and Principe and Timor-Leste. UN 53 - أجملت ورقة العمل رقم 12، التي قدمتها شعبة الجنوب الأفريقي، مزايا إنشاء شعبة للناطقين بالبرتغالية للبلدان الثمانية الناطقة بالبرتغالية، وهي: أنغولا والبرازيل والبرتغال وتيمور - ليشتي والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus