"position of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • موقف الجمعية العامة
        
    • وضع الجمعية العامة
        
    The position of the General Assembly and the Administration was that all assessments remained recoverable. UN ويتمثل موقف الجمعية العامة والإدارة في أن جميع الأنصبة المقررة ما زال يمكن استردادها.
    The position of the General Assembly was based on ethical and legal foundations that would remain valid and effective until a comprehensive solution had been achieved. UN ويقوم موقف الجمعية العامة على أسس أخلاقية وقانونية ستبقى سارية وفعالة لحين الوصول إلى تحقيق حل شامل.
    Since the position of the General Assembly had been consistent on the issue, the Administration stated that it had no basis on which to consider a new policy. UN وبما أن موقف الجمعية العامة كان متسقا بشأن هذه المسألة، فقد ذكرت الإدارة أنه لا أساس تستند إليه لتنظر في وضع سياسة جديدة.
    In this regard, the governing boards of the funds and programmes may wish to consider the Advisory Committee's report in conjunction with the reports of the Board and in the light of the position of the General Assembly. UN وقد ترغب مجالس إدارة الصناديق والبرامج في أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية جنبا إلى جنب مع تقارير المجلس وفي ضوء موقف الجمعية العامة.
    It is noteworthy that the heads of State or Government, who met at the Millennium Summit, decided to reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative policy-making and representative organ of the United Nations, and to enable it to play that role effectively. UN ومن الجدير بالذكر أن رؤساء الدول أو الحكومات، الذين التقوا في مؤتمر قمة الألفية، قرروا التأكيد مجدداً على وضع الجمعية العامة المحوري بوصفها الجهاز التداولي الرئيسي لوضع السياسات وأكثر الأجهزة تمثيلا في الأمم المتحدة، كما قرروا تمكينها من أداء ذلك الدور بكفاءة.
    The report reiterates the position of the General Assembly over the years to the effect that the embargo imposed by the United States of America against Cuba hurts innocent people in Cuba. UN والتقرير يكرر موقف الجمعية العامة على مر السنين بما يفيد بأن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا إنما يؤذي الناس الأبرياء في كوبا.
    Since the position of the General Assembly had been consistent on the issue, the Administration stated that it had no basis on which to consider a new policy. UN وبما أن موقف الجمعية العامة كان متسقا بشأن هذه المسألة، فقد ذكرت الإدارة أنه لا أساس تستند إليه لتنظر في وضع سياسة جديدة.
    The fourth draft, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , reflects the position of the General Assembly with regard to the events of the past year. UN ويعكس مشروع القرار الرابع، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، موقف الجمعية العامة من أحداث العام الماضي.
    38. Members of the Administrative Committee on Coordination reiterate their views concerning the creation of the post of a United Nations representative, and continue to support the position of the General Assembly expressed in its resolutions 47/199 and 48/209. UN ٨٣ - ويردد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية آراءهم المتعلقة بإنشاء منصب ممثل لﻷمم المتحدة، وهم مستمرون في تأييد موقف الجمعية العامة المبين في قراريها ٤٧/١٩٩ و ٤٨/٢٠٩.
    The fourth draft, A/65/L.17, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , reiterates the position of the General Assembly with regard to the essential elements of such a settlement and refers to the developments of the past year. UN أما مشروع القرار الرابع، L.17، المعنون " التسوية السلمية لقضية فلسطين " ، فهو يعيد تأكيد موقف الجمعية العامة إزاء العناصر الأساسية لمثل هذه التسوية، ويشير إلى التطورات التي حدثت خلال العام الماضي.
    The fourth draft resolution, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , reaffirms the position of the General Assembly with regard to the essential elements of such a settlement and includes references to the developments of the past year. UN مشروع القرار الرابع، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، يؤكد مجددا موقف الجمعية العامة إزاء العناصر الأساسية لمثل هذه التسوية ويتضمن إشارات إلى التطورات التي حدثت في العام الماضي.
    The Advisory Committee reiterated the position of the General Assembly regarding the Flextime system, as stated in resolution 66/233, and was of the view that proper analysis was required before further implementation of the system could be considered. UN وكررت اللجنة الاستشارية موقف الجمعية العامة بشأن نظام ساعات العمل المرنة، الذي ورد في القرار 66/233، ورأت أنه يلزم إجراء تحليل سليم للنظام قبل أن يمكن النظر في مواصلة تنفيذه.
    The position of the General Assembly relative to the continuing membership of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations has been confirmed on many occasions by resolutions adopted in this organ since the adoption of its resolution 47/1, in particular resolutions 47/229 and 52/215. UN إن موقف الجمعية العامة من استمرار عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الأمم المتحدة قد تم التأكيد عليه في كثير من المناسبات، بموجب قرارات اتخذت في هــذه الهيئـــة في وقت لاحق لاتخاذ قرارها 47/1. وعلى الأخص القراران 47/229 و 52/215.
    The fourth draft resolution, A/58/L.26/Rev.1, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " reflects the position of the General Assembly with regard to the essential elements of such a settlement and includes references to the developments of the past year and recent weeks, as I just outlined them. UN ويعكس مشروع القرار الرابع، A/58/L.26/Rev.1، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " موقف الجمعية العامة فيما يتعلق بالعناصر الأساسية لهذه التسوية ويشتمل على إشارات إلى التطورات التي حدثت أثناء العام الماضي والأسابيع الأخيرة، كما لخصتها قبل قليل.
    As indicated in the 1998 report, the position of the General Assembly over the years has been that it approves payment of honorariums, on an exceptional basis, to acknowledge " in a token manner " a sacrifice of time or financial interest on the part of the members of organs involved rather than to attempt to compensate them adequately for their services. UN وكما أشير في تقرير عام 1998، فإن موقف الجمعية العامة على مر السنين يتمثل في أنها أقرت دفع أتعاب على أساس استثنائي للاعتراف " بصورة رمزية " بالتضحية بالوقت أو بالمصلحة المالية من جانب أعضاء الهيئات المعنيين بدلاً من السعي إلى تعويضهم بصورة كافية عن خدماتهم.
    The fourth draft (A/61/L.34), entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , reiterates the position of the General Assembly with regard to the essential elements of such a settlement and also includes references to the developments of the past year. UN وأما مشروع القرار الرابع A/61/L.34، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالطرق السلمية " ، فيعيد تأكيد موقف الجمعية العامة إزاء العناصر الأساسية لتلك التسوية ويتضمن إشارات إلى التطورات التي حصلت خلال العام المنصرم.
    As indicated in the 1998 report, the position of the General Assembly over the years has been that it approves payment of honorariums, on an exceptional basis, to acknowledge " in a token manner " a sacrifice of time or financial interest on the part of the members of organs involved rather than to attempt to compensate them adequately for their services. UN ويتمثل موقف الجمعية العامة على مر السنين كما أشير إلى ذلك في تقرير عام 1998، في أنها تقر دفع أتعاب على أساس استثنائي للاعتراف " بصورة رمزية " بالتضحية بالوقت أو بالمصلحة المالية من جانب أعضاء الهيئات المعنيين بدلا من السعي إلى تعويضهم بصورة كافية عن خدماتهم.
    The fourth draft resolution, which is entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , reiterates the position of the General Assembly with regard to the essential elements of such a settlement and includes references to the developments of the past year. UN أما مشروع القرار الرابع المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، فيكرر تأكيد موقف الجمعية العامة فيما يتعلق بالعناصر الأساسية لتلك التسوية ويتضمن إشارات إلى التطورات التي حدثت في العام الماضي.
    The fourth draft resolution, entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , reaffirms the position of the General Assembly with regard to the essential elements of such a settlement and notes the main developments of the past year, including the application of Palestine for admission to membership in the United Nations. UN ويعيد مشروع القرار الرابع المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " التأكيد على موقف الجمعية العامة فيما يتعلق بالعناصر الضرورية للتسوية كذلك ويشير إلى التطورات الرئيسية التي حدثت العام الماضي، بما في ذلك طلب فلسطين القبول في عضوية الأمم المتحدة.
    79. We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking, decision-making and representative organ of the United Nations. UN 79 - نحن نؤكد مجددا وضع الجمعية العامة المركزي باعتبارها الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وتقرير السياسات وصنع القرار والتمثيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus