"position of the non-aligned movement" - Traduction Anglais en Arabe

    • موقف حركة عدم الانحياز
        
    • لموقف حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • موقف الحركة
        
    • موقف دول حركة عدم الانحياز
        
    • موقف حركة بلدان عدم الانحياز
        
    Indonesia associates itself with the statement on the position of the Non-Aligned Movement delivered earlier by the representative of Egypt. UN وإندونيسيا تؤيد البيان بشأن موقف حركة عدم الانحياز الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق.
    Sierra Leone agrees with the position of the Non-Aligned Movement on the curtailment, limitation and subsequent elimination of the veto. UN وتوافق سيراليون على موقف حركة عدم الانحياز إزاء تخفيض وتحديد حق النقض بقصد إلغائه.
    Namibia fully supports the position of the Non-Aligned Movement that any resolution with Charter amendment implications must be adopted by a two-thirds majority of the United Nations membership, as referred to in Article 108 of the Charter. UN وناميبيا تؤيد تأييدا تاما موقف حركة عدم الانحياز بأن أي قرار له آثار تتعلق بتعديل الميثاق يجب أن يعتمد بأغلبية ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة، على النحو المشار إليه في المادة ١٠٨ من الميثاق.
    Towards this end, and in order to reinforce the development role of the United Nations, the Ministers expressed support for the position of the Non-Aligned Movement and the Group of 77. The United Nations organizations which promote and enhance international economic cooperation for sustained economic growth and sustainable development on a global basis including UNCTAD and UNIDO, should be strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وتعزيزا للدور اﻹنمائي لﻷمم المتحدة، أعرب الوزراء عن تأييدهم لموقف حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، كما أعربوا عن ضرورة تعزيز دور مؤسسات اﻷمم المتحدة التي تعمل على تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة على الصعيد العالمي، وذلك مثل اﻷونكتاد واليونيدو.
    In my capacity as coordinator on this issue for the Non-Aligned Movement, I have set before the Assembly the principles on which the position of the Non-Aligned Movement rests. UN وبصفتي المنسق لهذه القضية لحركة عدم الانحياز فإنني أضع أمام الجمعية المبادئ التي يرتكز عليها موقف الحركة.
    Here, we associate ourselves completely with the position of the Non-Aligned Movement as was stated at its twelfth ministerial meeting, and I quote: UN وهنا فإننا نتفق تماما مع موقف دول حركة عدم الانحياز كما جاء في بيان المؤتمر الوزاري الثاني عشر:
    In conclusion, let me once more reiterate a long-standing principled position of the Non-Aligned Movement calling for the creation of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN في الختام، دعوني أكرر مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز المبدئي الثابت بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    We reconfirm once again the position of the Non-Aligned Movement and of many other States on the question of the veto. UN وهنا نؤيد مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز والعديد من الدول اﻷخرى من مسألة حق النقض.
    We share the position of the Non-Aligned Movement calling for the eventual elimination of the veto. However, any curtailment of the veto power continues to be opposed by those who enjoy or wish to acquire this power. UN ونوافق على موقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى إلغاء حق النقض في نهاية المطاف، غير أن أي تقييد لسلطة حق النقض يواجه باستمرار باعتراض أولئك الذين يتمتعون بهذه السلطة أو يرغبون في الحصول عليها.
    The position of the Non-Aligned Movement was that capacity to pay must be maintained as the fundamental criterion for the apportionment of the Organization’s expenses. UN ويتمثل موقف حركة عدم الانحياز في وجوب اﻹبقاء على القدرة على الدفع معيارا أساسيـا لقسمــة نفقات المنظمة.
    position of the Non-Aligned Movement regarding the situation in the Middle East, including the question of Palestine UN موقف حركة عدم الانحياز إزاء الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    I assume that is the position of the Non-Aligned Movement. UN وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز.
    The position of the Non-Aligned Movement has already been outlined by Algeria. UN لقد حددت الجزائر بالفعل موقف حركة عدم الانحياز.
    It reiterated the position of the Non-Aligned Movement that the Working Group had no mandate to discuss the so-called indicators. UN وكررت الإعراب عن موقف حركة عدم الانحياز الذي يذهب إلى أن الفريق العامل لم يكلف بولاية مناقشة ما يسمى بالمؤشرات.
    The dialogue in which the High Commissioner has engaged various Governments is consistent with the position of the Non-Aligned Movement that cooperation, and not confrontation, should guide our actions in this field. UN إن الحوار الذي أجراه المفوض السامي مع مختلف الحكومات يتسق مع موقف حركة عدم الانحياز القائل بأن التعاون، وليست المجابهة، هو الذي ينبغي أن يوجه أعمالنا في هذا الميدان.
    In this regard, we support the position of the Non-Aligned Movement that the veto power should apply only to actions taken under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، نؤيد موقف حركة عدم الانحياز بأن حق النقض ينبغي إلا يطبق إلا في حالة الاجراءات المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    On the question of the veto, the Kingdom of Swaziland fully subscribes to the well-known position of the Non-Aligned Movement. UN وفيما يتعلق بمسألة حق النقض، تؤيد مملكة سوازيلند تمام التأييد موقف حركة عدم الانحياز المعروف تماما في هذا الصدد.
    The Permanent Representative of Egypt restated the position of the Non-Aligned Movement in his statement yesterday, which I fully endorse. UN ولقد ذكر ممثل مصر الدائم مجددا موقف حركة عدم الانحياز في بيانه باﻷمس، الذي أؤيده تأييدا تاما.
    The summit concurred with the position of the Non-Aligned Movement that use of the power of the veto should be restricted if it is not abolished. UN وقد اتفق مؤتمر القمة مع موقف حركة عدم الانحياز بأن استخدام حق النقض ينبغي أن يقيد إن لم يلغ كليا.
    This position of the Non-Aligned Movement is in full keeping with the letter and spirit of General Assembly resolution 63/301 of 30 June 2009, in which, inter alia, the Assembly firmly and unequivocally called upon States to recognize no Government other than that of the Constitutional President José Manuel Zelaya Rosales. UN ويتماشى موقف الحركة تماما مع نص وروح القرار 63/301 الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 حزيران/يونيه الماضي والذي يتضمن، في جملة أمور، دعوة حازمة وقاطعة إلى جميع الدول لعدم الاعتراف بأية حكومة أخرى غير حكومة الرئيس الدستوري خوسي مانويل ثيلايا روزاليس.
    33. Myanmar strongly supports the position of the Non-Aligned Movement which opposes and condemns selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights and exploitation of human rights as pretext for political purposes. UN 33 - وتؤيد ميانمار بقوة موقف حركة بلدان عدم الانحياز الذي يعارض ويدين انتهاج الانتقائية وازدواجية المعايير في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واستغلال حقوق الإنسان كذريعة لتحقيق أغراض سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus