"positions at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواقع بوابة
        
    • مناصب على
        
    • مناصب في
        
    • المناصب على
        
    • بوظائف الرتبتين
        
    • مواقع عند
        
    • وظائف برتبة
        
    • الوظائف برتبة
        
    • الوظائف من رتبة
        
    • وظائف من الرتب
        
    • من المناصب
        
    Between 0640 and 0720 hours Israeli occupation forces and the collaborators' militia fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Hawwata, Bra`shit and Tibnin from the positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Ba`lul hill and Shaqif al-Naml. UN - بين الساعة ٤٠/٦ و ٢٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء من مواقع بوابة ميس الجبل - تلة بعلول وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: حواتا - برعشيت وتبنين.
    Between 1830 and 2330 hours Israeli occupation forces and the Lahad proxy militia fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells at outlying areas of Shaqra, Majdal Silm, Bra`shit, Safad al-Battikh, Jibal al-Butm, Zibqin, Haddatha and Wadi al-Qaysiyah from positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Tall Ya`qub, Hulah and Shal`abun hill. UN - بين الساعة ٣٠/١٨ و ٣٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد العميلة من مواقع بوابة ميس الجبل، تل يعقوب، حولة وتلة شلعبون عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات شقرا، مجدل سلم، برعشيت، صفد البطيخ، جبال البطم، زبقين وحداثا ووادي القيسية.
    Between 1200 and 1215 hours Israeli occupation forces and the Lahad militia collaborating with them fired eight 155-mm artillery shells, eleven 81-mm and 120-mm mortar shells and five direct-fire rounds at the outskirts of Tulin, Sawwanah and Qabrikha from the positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Sala`ah and Tayyibah. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ١٥/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد المتعاملة معهـــــا من مواقع بوابة ميس الجبل والصلعة والطيبة ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم و ١١ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم و ٥ قذائف مباشرة سقطت على أطراف بلدات تولين والصوانة وقبريخا.
    Table 4 below indicates the gender positioning of public sector workers who occupied positions at the highest levels of the civil service. UN ويبين الجدول 4، أدناه، توزيع العاملين في القطاع العام الذين يشغلون مناصب على أعلى مستويات الخدمة المدنية، حسب نوع الجنس.
    He has also held several positions at the Foreign Ministry in Warsaw. UN وعمل أيضا في عدة مناصب في وزارة الخارجية في وارسو.
    As a result, women currently hold 52.8% of positions at the local government level. UN ونتيجة لذلك، تشغل المرأة في الوقت الراهن 52.8 في المائة من المناصب على صعيد الحكم المحلي.
    It would require that positions at the P-2 and P-3 levels be maintained normally as non-specialist rather than specialist positions. UN وسيستلزم ذلك الاحتفاظ بوظائف الرتبتين ف-2/ف-3 كوظائف غير تخصصية وليس كوظائف تخصصية.
    A group of about six soldiers took up positions at the Ministry of Justice intersection. UN واتخذت مجموعة من نحو ستة جنود مواقع عند تقاطع وزارة العدل.
    Pool established of 446 qualified candidates who can be recruited for positions at the P-2 level in peacekeeping operations UN أنشئت مجموعة من 446 مرشحا مؤهلا يمكن استقدامهم لشغل وظائف برتبة ف-2 في عمليات حفظ السلام
    Between 2145 and 2230 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells on the environs of Majdal Zun, Zibqin, Jibal al-Butm, Yatar, Tulin, Burj Qallawiyah, Ghanduriyah, Jba` and Wadi al-Qaysiyah from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Shurayfah and Tall Ya`qub. UN - بين الساعة ٤٥/٢١ و ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع بوابة ميس الجبل الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: مجدل زون، زبقين، جبال البطم، ياطر، تولين، برج قلاوية، الغندورية، جباع ووادي القيسية.
    Between 1030 and 1225 hours Israeli forces and the Lahad militia fired several 155-mm artillery shells, 120-mm mortar shells and direct-fire rounds at the outlying areas of Ghanduriyah, Yuhmur al-Shaqiq, Wadi al-Hujayr and areas on Suwaydah hill from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Shurayfah, Zafatah and Beaufort Castle. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ و ٢٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مواقع بوابة ميس الجبل، الشريفة، الزفاتة وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي الغندورية، يحمر الشقيف، وادي الحجير ومحيط تلة السويدا.
    At 2020 and 2115 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells on the outlying areas of Shaqra, Majdal Silm, Wadi al-Qaysiyah, Jabal al-Rafi`, and at areas around Sujud hill and the Tasah spring from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Shurayfah and Hula. UN - الساعة ٢٠/٢٠ و ١٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع بوابة ميس الجبل، الشريفة وحولا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدتي شقرا، مجدل سلم، وادي القيسية والجبل الرفيع ومحيط تلة سجد ومجرى نبع الطاسة.
    Between 0710 and 0835 hours Israeli occupation forces and the Lahad militia fired several 155-mm and 120-mm mortar shells and directed bursts of medium-weapons fire at the outlying areas of Sawwanah, Tulin, Ghanduriyah, Yatar, Habbush and areas around Tall al-Tahrah from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Tall Ya`qub, Zafatah and Tahrah. UN - بين الساعة ١٠/٧ و ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميلشيا لحد من مواقع: بوابة ميس الجبل، تل يعقوب، الزفاتة، الطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات رشاشة متوسطة باتجاه خراج بلدات: الصوانة، تولين، الغندورية، ياطر، حبوش ومحيط تل الطهرة.
    Between 0020 and 0730 hours Israeli occupation forces and the proxy militia fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells at the outlying areas of Majdal Zun, Mansuri, Qabrikha, Yatar, Arabsalim and areas around the Tasah spring from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Tall Ya`qub and Zaffatah. UN - بين الساعة ٢٠/٠ و ٣٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مواقع بوابة ميس الجبل، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري، قبريخا، ياطر، عربصاليم ومجرى نبع الطاسة.
    Between 1355 and 1640 hours Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery shells and 120-mm mortar shells at Wadi al-Qaysiyah, areas along the Tasah spring, the outskirts of Mlikh, Mazra`at Uqmata and the Luwayzah vicinity from the positions at the Mays al-Jabal checkpoint, Ksarat al-Urush and Shurayfah. UN - بين الساعة ٥٥/١٣ والساعة ٤٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع بوابة ميس الجبل، كسارة العروض، والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في وادي القيسية، مجرى نبع الطاسة، أطراف بلدة مليخ، مزرعة عقماتا ومحيط بلدة اللويزة.
    39. Women occupied positions at the highest levels of government. UN 39- وأضاف قائلاً إن النساء يتبوأن الآن مناصب على أعلى مستويات الحكومة.
    The low number of women in positions at the decision-making level, whether related to peace, international cooperation and environment or to other matters of public concern, results in their interests not being represented at that level. UN وقلة عدد النساء اللائي يتبوأن مناصب على مستوى اتخاذ القرارات، سواء أكانت متصلة بالسلم، أو التعاون الدولي والبيئة أو سواها من المسائل التي تنال اهتماما عاما، تفضي إلى عدم تمثيل مصالحهن على ذلك المستوى.
    The Committee is further concerned that fewer women were appointed to serve as ministers in the 2004 Government and very few women hold positions at the highest level in diplomacy. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء العدد الضئيل للنساء المعيّنات في مناصب وزارية في حكومة عام 2004 وإزاء تولّي قلة قليلة منهن مناصب في أرفع رتب السلك الدبلوماسي.
    The Committee is also concerned that fewer women were appointed to serve as ministers in the 2004 Government and very few women hold positions at the highest level in diplomacy. UN وتبدي اللجنة أيضا قلقها إزاء العدد الضئيل للنساء المعيّنات في مناصب وزارية في حكومة عام 2004 وإزاء تولّي قلة قليلة منهن مناصب في أرفع رتب السلك الدبلوماسي.
    Mechanisms to encourage women candidates for judicial, prosecutorial and other positions at the international level were to be created and participants in humanitarian missions and peacekeeping operations were to be provided with gender-sensitive training. UN ودعت إلى إيجاد آليات لتشجيع المرشحات لمنصبي القضاء والادعاء وغيرهما من المناصب على الصعيد الدولي وتوفير التدريب الذي يراعي نوع الجنس للمشاركات في البعثات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General himself states in paragraph 198 of his report that systematic development of entry-level Professional staff (P-2/P-3) would require that positions at the P-2 and P-3 levels be maintained normally as non-specialist rather than specialist positions. UN والأمين العام نفسه يذكر في الفقرة 198 من تقريره أن التنميـــة المنتظمة لقـــدرات موظفي الفئــــة الفنيـــة في رتب بداية التعيين (ف-2/ف-3) ستستلزم الاحتفاظ بوظائف الرتبتين ف-2/ف-3 كوظائف غير تخصصية وليس كوظائف تخصصية.
    7. On 8 January 1994, at 1100 hours, eight Iraqi military personnel were seen in military training and changing positions at the geographic coordinates of NC593330 on the map of Kani Sheikh in no man's land, north-west of border pillars 40 and 40A. UN ٧ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يقومون بالتدريب العسكري وتبديل مواقع عند الاحداثيين الجغرافيين NC593330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام الى الشمال الغربي من عمودي الحدود ٤٠ و ٤٠ ألف.
    In the past three years, 15 women have been appointed to positions at the level of Under-Secretary-General, 8 of whom were appointed special representatives of the Secretary-General. UN فخلال السنوات الثلاث الماضية، تم تعيين 15 امرأة في وظائف برتبة وكيل أمين عام، بينهن ثماني نساء في مناصب ممثلي الأمين العام الخاصّين.
    In the Ministry of Education all seven positions at the Director level are held by men, and in almost all committees and statutory bodies, senior positions were dominated by men. UN وفي وزارة التعليم، يشغل الرجال جميع الوظائف برتبة مدير، وهي سبع وظائف، وفي كافة اللجان والهيئات التشريعية يلاحظ أن الرجال يتصدرون المراكز الرفيعة.
    87. The UNESCO reform programme includes a strategy to reduce the number of positions at the level of Director. UN 87 - ويشمل برنامج اليونسكو للإصلاح استراتيجية لتخفيض عدد الوظائف من رتبة المدير.
    Under the proposed framework, a staff member would need at least one prior geographic move of one year or more to be eligible to progress to positions at the P-5, D-1 and D-2 levels. UN وبموجب الإطار المقترح، يحتاج الموظف إلى ما لا يقل عن انتقال جغرافي سابق واحد مدة سنة واحدة أو أكثر لكي يحق له الترقية إلى وظائف من الرتب ف-5 ومد-1 ومد-2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus