"positive balance" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصيد إيجابي
        
    • رصيد موجب
        
    • الرصيد الإيجابي
        
    • ورصيد ايجابي
        
    • توازن إيجابي
        
    The budget shows a positive balance at year-end of US$ 68,509. UN وتبيّن الميزانية وجود رصيد إيجابي في نهاية السنة قدره 509 68 دولارات.
    This is a plausible description of what occurred in 2002 and part of 2003, a period marked by very slow GDP growth and a hefty trade surplus that enabled the region to post a positive balance on its current account in 2003. UN وهذا وصف مقبول لما حدث في عام 2002 وفي جزء من عام 2003، وهي فترة تميزت بنمو جدّ بطيء للناتج المحلي الإجمالي وفائض تجاري هائل مكن المنطقة من تسجيل رصيد إيجابي في حسابها الجاري في عام 2003.
    This was the first positive balance to be recorded in over a decade. UN وكان ذلك أول رصيد إيجابي يتم تسجيله على مدى عقد من الزمن.
    However, cash availability in 2003 was forecast to even out, with a positive balance of $3 million at year-end. UN غير أن من المتوقع أن يبلغ مقدار النقد المتاح في سنة 2003 مستوى التعادل، مع وجود رصيد موجب مقداره 3 ملايين دولار في نهاية السنة.
    Measures to support domestic exporters, to diversify exports and to develop new external markets helped to increase exports by 10.8 per cent and to achieve a positive balance of foreign trade estimated to be above $4.2 billion. UN وساعدت التدابير المتخذة لدعم المصدِّرين المحليين وتنويع الصادرات وتطوير الأسواق الخارجية الجديدة، على زيادة الصادرات بنسبة 10.8 في المائة، وعلى تحقيق رصيد موجب للتجارة الخارجية يُقدَّر بما يزيد على 4.2 بليون دولار.
    13. The actual positive balance of the General Fund results mainly from an increase in programme support income received from the Special Purpose Grants. UN 13 - أما الرصيد الإيجابي الفعلي للصندوق العام فناجم أساسا عن زيادة في إيرادات دعم البرامج المتأتية من المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    A positive balance was also registered for current transfers. UN وسُجل رصيد إيجابي أيضا بالنسبة للتحويلات الجارية.
    At closing of the accounts for the financial period, any negative balance on the account for loss or gain on exchange is debited to the relevant budget account, while any positive balance is credited to miscellaneous income. UN ولدى إقفال الحسابات للفترة المالية، يخصم أي رصيد سلبي في حساب خسائر أو مكاسب أسعار الصرف من حساب الميزانية المعني، في حين يقيد أي رصيد إيجابي في الإيرادات المتنوعة.
    Overall, in spite of a negative balance of the services account, the current account stood at a positive balance of 532.7 billion CFA francs. UN وبشكل عام وبالرغم من الرصيد السلبي الذي سجله حساب الخدمات فإن الحساب الجاري يقف عند رصيد إيجابي يبلغ 532.7 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    129. Lebanon appeal. The Lebanon appeal account had a positive balance of $300,000 as of 31 December 2001, representing the difference between the actual contributions received since the appeal was launched in July 1997 and the expenditures incurred as of 31 December 2001. UN 129 - نداء لبنان - كان لحساب نداء لبنان رصيد إيجابي قدره 000 300 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، يمثل الفرق بين التبرعات الفعلية الواردة من توجيه النداء في تموز/يوليه 1997، والنفقات المتكبدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    122. Lebanon appeal. The Lebanon appeal account had a positive balance of $1 million as of 31 December 2000, representing the difference between the actual contributions received since the appeal was launched in July 1997 and the expenditures incurred as of 31 December 2000. UN 122 - نداء لبنان - كان لحساب نداء لبنان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 رصيد إيجابي قدره مليون دولار واحد يمثل الفرق بين التبرعات الفعلية المتلقاة منذ توجيه النداء في تموز/يوليه 1997 والنفقات المتكبدة حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2000.
    According to the current forecast, the combined General Fund would show a cash deficit of $195 million and combined peacekeeping accounts should have a positive balance of $910 million. UN ٦ - ومضى يقول وطبقا للتوقعات الحالية سيشهد الصندوق العام عجزا نقديا قدره ١٩٥ مليون دولار وأن حسابات حفظ السلام الموحدة سيكون لها رصيد إيجابي قدره ٩١٠ ملايين دولار.
    However, although projections indicated a net positive balance for the two tribunals at the end of the year, the International Criminal Tribunal for Rwanda would show a cash deficit of $9 million and the International Tribunal for the Former Yugoslavia would show a positive balance of $25 million. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من أن التوقعات تشير إلى وجود رصيد إيجابي صاف للمحكمتين في نهاية السنة، فإن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تظهر عجزا في النقدية مقداره 9 ملايين دولار، في حين أن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تظهر رصيدا إيجابيا مقداره 25 مليون دولار.
    The member States of the European Union looked forward to learning how the Secretary-General proposed to maintain a positive balance in the fund for the remainder of the current biennium, as required by General Assembly resolution 42/211. UN وتتطلع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى معرفة كيف يعتزم الأمين العام الإبقاء على رصيد إيجابي في الصندوق للمدة المتبقية من فترة السنتين الحالية، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 42/211.
    (c) When closing the final accounts for a financial period, any negative balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be debited to the relevant budget account, while any positive balance shall be credited to miscellaneous income. UN (ج) عند إقفال الحسابات الختامية للفترة المالية، يُخصم أي رصيد سالب يظهر في حساب " الخسارة أو الربح من فروق سعر الصرف " من الحساب الذي يتعلق به الأمر في الميزانية ويقيد أي رصيد موجب في الإيرادات المتنوعة.
    (c) When closing the final accounts for a financial period, any negative balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be debited to the relevant budget account, while any positive balance shall be credited to miscellaneous income. UN (ج) عند إقفال الحسابات الختامية للفترة المالية، يُخصم أي رصيد سالب يظهر في حساب " الخسارة أو الربح من فروق سعر الصرف " من الحساب الذي يتعلق به الأمر في الميزانية ويقيد أي رصيد موجب في الإيرادات المتنوعة.
    (c) When closing the final accounts for a financial period, any negative balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be debited to other expenses, while any positive balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be credited to other/miscellaneous revenue. UN (ج) عند إقفال الحسابات الختامية للفترة المالية، يقيد أي رصيد سالب يظهر في حساب " الخسارة أو الربح من فروق سعر الصرف " كرصيد مدين تحت المصروفات الأخرى، بينما يقيد أي رصيد موجب يظهر في حساب " الخسارة أو الربح من فروق سعر الصرف " كرصيد دائن تحت الإيرادات الأخرى/المتنوعة.
    (c) When closing the final accounts for a financial period, any negative balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be debited to other expenses, while any positive balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be credited to other/miscellaneous revenue. UN (ج) عند إقفال الحسابات الختامية للفترة المالية، يقيد أي رصيد سالب يظهر في حساب " الخسارة أو الربح من فروق سعر الصرف " كرصيد مدين تحت المصروفات الأخرى، بينما يقيد أي رصيد موجب يظهر في حساب " الخسارة أو الربح من فروق سعر الصرف " كرصيد دائن تحت الإيرادات الأخرى/المتنوعة.
    What is more, unlike past episodes, the trade surplus that underpinned the positive balance on the current account was not the reflection of a drop in imports. UN والأكثر من ذلك، خلافا للفترات السابقة، أن الفائض التجاري الذي كان دعامة الرصيد الإيجابي في الحساب الجاري،لم يكن انعكاسا لهبوط في الواردات.
    Without that loan, it would have had an overall negative cash flow of $25.5 million rather than the positive balance of $2.5 million currently reflected in statement III. The loans from peacekeeping operations were repaid in the first quarter of 2004. UN فبدون هذا القرض، كان سيكون لديها رصيد سلبي في التدفقات النقدية مقداره 25.5 مليون دولار بدلا من الرصيد الإيجابي البالغ 2.5 مليون دولار الذي يظهر حاليا في البيان الثالث. وسُددت المبالغ المقترضة من عمليات حفظ السلام في الربع الأول من عام 2004.
    Based on the assumptions outlined above, it is now forecast that the combined cash position of the Organization will be $433 million, with a regular budget cash deficit of $201 million and a peacekeeping positive balance of $634 million. UN واستنادا إلى الافتراضات الواردة اجمالا أعلاه، يتوقع اﻵن أن الحالة النقدية المشتركة للمنظمة ستبلغ ٤٣٣ مليون دولار، مع وجود عجز قدره ٢٠١ مليون دولار في النقدية للميزانية العادية ورصيد ايجابي لحفظ السلام قدره ٦٣٤ مليون دولار.
    It had not been easy for Spain during its dictatorship to become a decentralized State, but it had succeeded in achieving a positive balance after more than 40 years. UN ولم يكن من السهل بالنسبة لإسبانيا خلال فترة الدكتاتورية فيها أن تصبح دولة لا مركزية، ولكنها نجحت الآن في تحقيق توازن إيجابي بعد أكثر من 40 عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus