Ms. Robinson stated that positive changes could ensue when women's and girls' rights were protected in society. | UN | وذكرت السيدة روبنسون أن التغييرات الإيجابية يمكن أن تتبع عندما تكون حقوق النساء والفتيات مكفولة في المجتمع. |
The success in providing for basic needs and displaying the ability to produce a better future will be paramount in expanding positive changes to other parts of the country. | UN | وسيكون النجاح في تقديم الاحتياجات الأساسية وإبداء القدرة على تهيئة مستقبل أفضل أمرا ذا أهمية كبرى في توسيع نطاق التغييرات الإيجابية لتشمل المناطق الأخرى من البلاد. |
It will set a bad precedent to exert continued political pressure on a country that has made dramatic positive changes. | UN | وسيشكل ذلك سابقة سيئة تتمثل في مواصلة ممارسة الضغط السياسي على بلد حتى بعد إحداثه تغييرات إيجابية كبيرة. |
The Russian Federation had made many positive changes in transforming the highly monopolistic economy inherited from the Soviet Union. | UN | والاتحاد الروسي أدخل تغييرات إيجابية عديدة في مجال تحويل اقتصاد احتكاري بدرجة عالية وُرث عن الاتحاد السوفياتي. |
It remained committed to Africa and would continue to build on the positive changes there in the last decade. | UN | وهو أيضا على التزامه فيما يتصل بأفريقيا، وسيواصل الاعتماد على التغيرات الإيجابية الحاصلة هناك في العقد الأخير. |
We have noted with interest the recent positive changes in the atmospherics of the disarmament and non-proliferation debate. | UN | ولاحظنا باهتمام التغيرات الإيجابية الأخيرة في أجواء المناقشة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Furthermore, the 2012 population census documented positive changes in the living standards and housing conditions of the population. | UN | وأضاف أن تعداد السكان لعام 2012 قد سجل تغيرات إيجابية في مستويات المعيشة والظروف السكنية للسكان. |
Recently, there have been some positive changes such as, first and foremost, on increasing the openness of the Council's work. | UN | وقد طرأت مؤخرا بعض التغييرات الإيجابية مثل، أولا وقبل كل شيء، التغيير المتعلق بزيادة انفتاح عمل المجلس. |
OIOS notes that these positive changes will need to be continued for staff morale to be improved further. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه، من أجل زيادة تحسين معنويات الموظفين، يلزم أن تستمر هذه التغييرات الإيجابية. |
Regarding the working methods of the Council, more positive changes have taken place with a view to enhancing efficiency and transparency. | UN | وفيما يتصل بأساليب عمل المجلس، جرى المزيد من التغييرات الإيجابية بغية تعزيز فعاليتها وشفافيتها. |
Three missions to Ecuador had enabled him to observe the positive changes which had taken place since the institutional crisis of 2004. | UN | وقد قام بثلاث بعثات إلى إكوادور أتاحت له ملاحظة التغييرات الإيجابية التي حدثت هناك منذ الأزمة الدستورية لعام 2004. |
Project results can be assessed at several levels. The highest level is whether the project brought positive changes to the problem addressed. | UN | ويمكن تقييم تلك النتائج على عدة مستويات أعلاها هو هل حقق المشروع تغييرات إيجابية في المشكلة التي عالجها. |
My country is committed to making every possible effort to bring positive changes for every citizen, in the next few years, today and right now. | UN | ويلتزم بلدي ببذل كل جهد ممكن لتحقيق تغييرات إيجابية لكل مواطن، في السنوات القليلة المقبلة، واليوم، والآن. |
It was emphasized that convincing decision makers was critical for making positive changes in disaster management. | UN | وشُدِّد على أهمية إقناع صنّاع السياسات من أجل إدخال تغييرات إيجابية في إدارة الكوارث. |
Efforts to deal with social problems have brought about tangible, positive changes. | UN | وأحدثت الجهود المبذولة للتصدي للمشاكل الاجتماعية تغييرات إيجابية ملموسة. |
Some of the policy frameworks adopted in those regions were partly responsible for the positive changes. | UN | وأوضح أن بعض أُطر السياسات المعتمدة في هذه المناطق هي المسؤولة جزئياً عن هذه التغيرات الإيجابية. |
positive changes in the UNDP resource envelope also reflect these developments to some extent. | UN | كما أن التغيرات الإيجابية في رصيد البرنامج الإنمائي من الموارد تعكس هذه التطورات إلى حد ما. |
Despite some positive changes in the processing of claims for reimbursement, there was still need for improvement. | UN | ورغم بعض التغيرات الإيجابية في معالجة الطلبات الخاصة باسترداد النفقات لا يزال هناك حاجة إلى التحسين. |
The country witnessed positive changes towards peace and political stability. | UN | فقد شهد البلد تغيرات إيجابية نحو السلام والاستقرار السياسي. |
The State mechanism for achieving gender equality in the Kyrgyz Republic underwent positive changes during the implementation of the National Plan of Action. | UN | طرأت على الآلية الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين في قيرغيزستان تغيرات إيجابية أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية. |
We note that this time some positive changes have been made, thanks to the efforts of some members of the Security Council. | UN | ونلاحظ أنه في هذه المرة أجريت بعض التغييرات الايجابية بفضل الجهود التي بذلها بعض أعضاء مجلس اﻷمن. |
30. positive changes continue to be recorded in most of the areas but the pace of progress is slow and not commensurate with the strides made on the economic growth front. | UN | 30 - ما زال الأمر يشهد تسجيل تغيُّرات إيجابية في معظم المجالات وإن كانت وتيرة التقدم بطيئة ولا تتلاءم مع الخطوات التي تم قطعها على جبهة النمو الاقتصادي. |
The 15, however, recognize the positive changes made in its wording by Sri Lanka. | UN | ومع ذلك تعترف دوله الخمس عشرة بالتغييرات اﻹيجابية التي أجرتها سري لانكا على صياغته. |
5. The positive changes in the situation of Arab-Israeli relations and the resumption of the peace process gave cause for optimism. | UN | 5 - وذكر أن التطورات الإيجابية التي حدثت على صعيد العلاقات العربية والإسرائيلية وإحياء عملية السلام تبعث على التفاؤل. |
In others, they could be initiated as a result of positive changes in the country of origin. | UN | وفي حالات أخرى، تسنى الشروع في تنفيذها نتيجة للتغيرات الإيجابية التي حدثت في بلد المنشأ. |
Following the demise of the Cold War, dramatic positive changes have taken place in the international political climate. | UN | وقد وقعت تغيرات ايجابية ضخمة في المناخ السياسي الدولي بعد انتهاء الحرب الباردة. |
However, there have been significant positive changes in the past few years. | UN | غير أن السنوات القليلة الماضية شهدت تطورات إيجابية هامة. |
The sponsors indicated that they had tried to take into account the positive changes that had occurred in the region. | UN | وأشار مقدمو مشروع القرار الى أنهم حرصوا على أن يأخذوا في الحسبان التغيرات اﻹيجابية التي حدثت في المنطقة. |
The positive changes pertaining to Article 301 were explained in the answer to the 17th recommendation. | UN | ويتضمن الرد على التوصية 17 شرحاً للتغييرات الايجابية المتعلقة بالمادة 301. |
Welcoming the recent positive changes in the international landscape, characterized by the end of the cold war, the relaxation of tensions at the global level and the emergence of a new spirit governing relations among nations, | UN | وإذ ترحب بالتغيرات الايجابية اﻷخيرة على الساحة الدولية، التي تجسدت في انتهاء الحرب الباردة وتخفيف حدة التوترات على الصعيد العالمي، وظهور روح جديدة تحكم العلاقات بين الدول، |