The Mission urged the Bishop to continue his leadership efforts for the rejection of violence and the promotion of positive dialogue between the communities in Kosovo. | UN | وحثت البعثة الأسقف على مواصلة جهوده القيادية في سبيل نبذ العنف وتشجيع الحوار الإيجابي بين الطائفتين في كوسوفو. |
Such a positive dialogue, without confrontation, should be considered a contribution to resolving issues that will be considered by the Conference. | UN | وينبغي اعتبار هذا الحوار الإيجابي الخالي من كل مواجهة، إسهاما في حل المسائل التي سينظر فيها المؤتمر. |
The Committee also notes the positive dialogue it had with the delegation of the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً الحوار الإيجابي الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
In particular, the organization envisions establishing a positive dialogue among all stakeholders and creating a wave of women's rights advocates. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتطلع المركز إلى إقامة حوار إيجابي بين جميع أصحاب المصلحة وخلق فيضٍِ من المدافعين عن حقوق المرأة. |
The Committee also welcomes the positive dialogue held with a multisectoral delegation. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بإجراء حوار إيجابي مع الوفد المتعدد القطاعات. |
The United Nations country team in Myanmar was highly committed to building an increasingly positive dialogue with the Government at all levels. 4. Discussion | UN | وأكد أن فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار يبدي التزاماً قوياً بإجراء حوار بنّاء واسع النطاق مع الحكومة في جميع مستوياتها. |
The Committee appreciates the presence of a very high-level and multi-sectoral delegation and the positive dialogue, which enabled the Committee to gain a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات والحوار الإيجابي الذي مكَّنها من اكتساب فهم أفضل لحالة الطفل في الدولة الطرف. |
The Committee expresses great appreciation for the positive dialogue held with the multisectoral delegation of the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن فائق تقديرها للحوار الإيجابي الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
148. Cuba has established a positive dialogue with the international human rights treaty bodies. | UN | 148- وقد سعت كوبا إلى توطيد الحوار الإيجابي مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Information and communication technology could be used effectively to built professional networks linking these assorted institutions and enabling them to exchange expertise and experience and encouraging positive dialogue. | UN | وتوظيف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفاعلية لبناء شبكات مهنية فاعلة تربط بين مختلف هذه المؤسسات لتبادل الخبرات والتجارب فيما بينها وتشجيع الحوار الإيجابي حولها. |
The historic first regular session set an important precedent for working together, including the positive dialogue, flexibility and high level of consensus in the deliberations that established a valuable model for future interactions. | UN | وأرست الدورة العادية الأولى التاريخية سابقة هامة للعمل معاً، بما في ذلك الحوار الإيجابي والمرونة في المداولات وتوافق الآراء بشأنها بنسبة عالية، مما أرسى نموذجاً قيماً للتفاعلات المتبادلة المقبلة. |
97. The Chairman expressed the hope that the positive dialogue which had taken place would be renewed in the future in many different forms. | UN | 97 - الرئيسة: أعربت عن الأمل في أن يتجدد الحوار الإيجابي الذي جرى في اللجنة.بأشكال كثيرة مختلفة مستقبلا. |
We also strongly advocate that it is Papua New Guinea's position that diplomacy, through positive dialogue, is the key to addressing these challenges. | UN | كما ندعو بقوة إلى موقف بابوا غينيا الجديدة المتمثل في أن الدبلوماسية من خلال الحوار الإيجابي هي مفتاح التصدي لهذه التحديات. |
The Committee also notes the positive dialogue it had with the delegation of the State party and acknowledges that the presence of a high-level and large delegation directly involved in the implementation of the Convention permitted a better understanding of the rights of the child in the State party. | UN | كما تلاحظ الحوار الإيجابي الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وتسلّم بأن حضور وفد كبير العدد ورفيع المستوى يشارك بصورة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية أمر يمكّن من تحسين الفهم بشأن حقوق الطفل في الدولة الطرف. |
The European Union considered that the follow-up mechanisms needed to be streamlined to make their work efficient and to attain the goals of the Durban Declaration and Programme of Action and looked forward to continuing the positive dialogue on their implementation. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن آليات المتابعة بحاجة إلى تبسيط لضمان كفاءة عملها وبلوغ أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان، كما يتطلع الاتحاد الأوروبي إلى استمرار الحوار الإيجابي بشأن تنفيذها. |
Palestine appreciated the system of ensuring full access to health and education services and the commitment to international cooperation on human rights through positive dialogue. | UN | وأعربت عن تقديرها للنظام الرامي على كفالة الحصول الكامل على الخدمات الصحية والتعليمية، وللالتزام بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان عن طريق الحوار الإيجابي. |
All Governments were urged to cooperate with the High Commissioner and to maintain a positive dialogue with him. | UN | وحث جميع الحكومات على التعاون مع المفوض السامي وعلى إقامة حوار إيجابي معه. |
Everyone is hoping to begin a positive dialogue about all of the possible complications and inconveniences of a 24/7 emergency room in our neighborhood. | Open Subtitles | الجميع ينتظرون بدء حوار إيجابي على كل ممكن المضاعفات و إزعاج من قسم الطوارئ مفتوحة 24 ساعة في جوارنا |
The Ministry of Defence and the ICRC have held discussions on the issue of the disappeared persons and continues to maintain a positive dialogue on possible areas of cooperation. | UN | وأجرت وزارة الدفاع واللجنة الدولية للصليب الأحمر مناقشات بشأن مسألة الأشخاص المختفين وتواصل إجراء حوار إيجابي بشأن مجالات التعاون الممكنة. |
The Republic of Equatorial Guinea therefore invites the international community to reflect deeply on this matter and to increase its efforts to promote a positive dialogue between the parties with a view to the definitive lifting of the embargo. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو المجتمع الدولي إلى التفكير مليا بشأن هذا الموضوع من أجل مضاعفة جهوده لإقامة حوار إيجابي بين الطرفين للتوصل إلى رفع الحصار نهائيا. |
The United Nations country team in Myanmar was highly committed to building an increasingly positive dialogue with the Government at all levels. | UN | وأكد أن فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار يبدي التزاماً قوياً بإجراء حوار بنّاء واسع النطاق مع الحكومة في جميع مستوياتها. |
To this effect, we welcome constructive rapprochement and positive dialogue which the European Union has initiated with no conditions of any type and with respect for the sovereignty of the Cuban people. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالتقارب البناء والحوار الإيجابي الذي بدأه الاتحاد الأوروبي بدون أي شروط من أي نوع وباحترام سيادة الشعب الكوبي. |
The Committee furthermore appreciates the positive dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation, which allowed a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتُعرب اللجنة كذلك عن تقديرها للحوار الإيجابي الذي كان لها مع الوفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات، وهو حوار أتاح لها إلماماً أفضل بحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
The Committee also welcomes the positive dialogue with a high-level and multisectoral delegation, which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الإيجابي الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى وممثِّل لقطاعات متعددة، والذي أتاح فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |