"possess weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمتلك أسلحة
        
    • تملك أسلحة
        
    • امتلاك أسلحة
        
    • الحائزة لأسلحة
        
    • يمتلك أسلحة
        
    • حيازة الأسلحة
        
    • لديه سلاح
        
    • وحيازة الأسلحة
        
    The Government of the State of Qatar is of the view that the State does not possess weapons of mass destruction and that it has acceded to all treaties that ban those weapons. UN تعرب حكومة دولة قطر عن أن الدولة لا تمتلك أسلحة دمار شامل، وأنها انضمت إلى جميع المعاهدات التي تحظر تلك الأسلحة.
    It also considers that multilateralism is a basic mechanism to promote disarmament and non-proliferation and to seek effective international agreements that give assurances to States that do not possess weapons of mass destruction against the threat or use of such weapons. UN كما أنها تعتبر تعددية الأطراف الآلية الأساسية لتشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار، والتوصل إلى اتفاقات دولية فعَّالة تعطي تأكيدات للدول التي لا تمتلك أسلحة الدمار الشامل ضد التهديد باستعمال تلك الأسلحة.
    While several groups across the political spectrum in Lebanon possess weapons outside Government control, the armed component of Hizbullah is the most significant and most heavily armed Lebanese militia in the country. UN ومع أن هناك عدة جماعات، من مختلف الانتماءات السياسية في لبنان، تمتلك أسلحة خارج نطاق سيطرة الحكومة، فإن العنصر العسكري لدى حزب الله هو أكبر الميليشيات اللبنانية وأكثرها تسلحا في البلد.
    :: Belize does not possess weapons of mass destruction and is fully committed to disarmament and non-proliferation. UN :: إن بليز لا تملك أسلحة الدمار الشامل وتلتزم تماما بمبدأي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cuba does not possess, and does not intend to possess, weapons of mass destruction in any form. UN إن كوبا لا تملك أسلحة للدمار الشامل، ولا تنوي امتلاكها بأي شكل من الأشكال.
    Cuba has not developed, and does not possess or intend to possess, weapons of mass destruction of any kind within its national defence strategy. UN لم تطور كوبا ولا امتلكت ولا تعتزم امتلاك أسلحة دمار شامل من أي نوع كجزء من استراتيجيتها الدفاعية الوطنية
    All countries that possess weapons of mass destruction should emulate Libya's example. UN وينبغي أن تحذو جميع البلدان الحائزة لأسلحة دمار شامل حذو ليبيا.
    It is up to the Iraqi leadership to allay international fears and to prove that Iraq does not possess weapons of mass destruction. UN والأمر متروك لقيادة العراق أن تهدئ المخاوف الدوليــة وأن تثبت أن العراق لا يمتلك أسلحة دمار شامل.
    Djibouti does not produce armaments, and only such established organs as the army, the police, and the security services are authorized to possess weapons. UN لا توجد، وجيبوتي لا تنتج الأسلحة، ولا يحق لغير المؤسسات القائمة مثل الجيش والشرطة والسلطات الأمنية حيازة الأسلحة.
    While several groups across the political spectrum in Lebanon possess weapons outside Government control, the armed component of Hizbullah is the most significant and most heavily armed Lebanese militia in the country. UN ومع أن هناك عدة جماعات من مختلف الانتماءات السياسية في لبنان تمتلك أسلحة خارج نطاق سيطرة الحكومة، فإن العنصر العسكري لدى حزب الله هو أكبر الميليشيات اللبنانية وأكثرها تسلحاً في البلد.
    While several groups across the political spectrum in Lebanon possess weapons outside government control, the armed component of Hizbullah is the most significant and most heavily armed Lebanese militia in the country. UN ومع أن عدة جماعات من مختلف الانتماءات السياسية في لبنان تمتلك أسلحة خارج سيطرة الحكومة، فإن الجناح العسكري لحزب الله هو أكبر الميليشيات اللبنانية وأكثرها تسلّحا في البلد.
    While several groups across the political spectrum in Lebanon possess weapons outside government control, the armed component of Hizbullah is the most significant and most heavily armed Lebanese militia in the country. UN ومع أن عدة جماعات من مختلف الانتماءات السياسية في لبنان تمتلك أسلحة خارج سيطرة الحكومة، فإن الجناح العسكري لحزب الله هو أكبر الميليشيات اللبنانية وأكثرها تسلّحاً في البلد.
    We cannot allow dark forces -- which, as we are aware, could destroy the lives of innocent people on a whim -- to possess weapons of mass destruction. UN لا يمكن أن نسمح لقوى الظلام - التي نعلم أنها يمكن أن تُزهق أرواح الأبرياء في نزوة من نزواتها - بأن تمتلك أسلحة الدمار الشامل.
    Unilateral military attacks are being openly perpetrated against sovereign States under the pretext of the war against terrorism and on the basis of suspicions that they possess weapons of mass destruction. UN وتشن الهجمات العسكرية الانفرادية علنا على دول ذات سيادة تحت ذريعة الحرب ضد الإرهاب وعلى أساس شبهات بأنها تمتلك أسلحة دمار شامل.
    San Marino, like many other countries, does not possess weapons of mass destruction. UN إن سان مارينو، كغيرها من البلدان العديدة، لا تملك أسلحة الدمار الشامل.
    Moreover, Panama does not manufacture or possess weapons of mass destruction or materials or technologies related to their manufacture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بنما لا تصنع ولا تملك أسلحة تدمير شامل ولا حتى التكنولوجيات التي تتيح تصنيعها.
    Cuba does not possess or intend to possess weapons of mass destruction, nor are such weapons part of its national defence strategy. UN لا تمتلك كوبا ولا تعتزم امتلاك أسلحة دمار شامل، ولا تمثل هذه الأسلحة جزءا من استراتيجيتها الدفاعية الوطنية.
    For the moment, the problem is centred in a small group of eight States that are claiming for themselves the right to possess weapons that could destroy all of humankind. UN وتنحصر المشكلة حاليا في مجموعة صغيرة من الدول عددها ثمانية تدعي لنفسها الحق في امتلاك أسلحة بوسعها أن تقضي على البشر كافة.
    In that connection, States that possess weapons of mass destruction have the primary responsibility to adopt the necessary measures to permanently eliminate those weapons, which pose the greatest threat to the continued existence of humankind. UN وفي ذلك السياق، تتحمل الدول الحائزة لأسلحة الدمار الشامل المسؤولية الأساسية عن اتخاذ التدابير اللازمة بهدف الإزالة الدائمة لتلك الأسلحة، التي تشكل أكبر تهديد لاستمرار وجود البشرية.
    The Zionist entity is the only party in the region to possess weapons of mass destruction, indeed a large arsenal of them including more than 200 nuclear warheads, and it is not subject to any inspection or any safeguards. UN فالكيان الصهيوني هو الطرف الوحيد في المنطقة الذي يمتلك أسلحة دمار شامل بل ترسانة كبيرة منها وبضمنها أكثر من (200) رأس نووي من دون أن يخضع لأي تفتيش ولأي ضمانات.
    Its population, which is busy trading and taking advantage of the opportunities offered by the country's international port, firmly rejects any armed violence and any desire to possess weapons. UN وشعبها، المشغول بالتجارة وباستغلال الفرص التي يتيحها وجود الميناء الدولي في البلد، يرفض بشدة أي نوع من أنواع العنف المسلح وأي رغبة في حيازة الأسلحة.
    Those who do not possess weapons are required to reassure those who possess one of the largest nuclear and chemical arsenals which the world could not make subject to the Non-Proliferation Treaty when the Treaty was extended. UN مطلوب ممن ليس لديه سلاح أن يطمئن من يمتلك إحدى أكبر الترسانات النووية والكيميائية التــي عجــز العالم عن إدخالهــا في معاهدة الحد من انتشار اﻷسلحــة النووية ساعة أعيــد تمديــد تلك المعاهدة مع باقي الدول.
    Article 14: Authorization to acquire and possess weapons and ammunition may not be granted to: UN المادة 14: لا يجوز الترخيص باقتناء وحيازة الأسلحة والذخائر للأشخاص التاليين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus