"possibility that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إمكانية أن يكون
        
    • احتمال أن يكون
        
    • احتمال أن تكون
        
    • إمكانية أن تكون
        
    • أن هناك احتمالا
        
    • احتمال قيام
        
    • إمكانية دخول
        
    • إمكانية كون
        
    • إمكانية لأن
        
    • احتمال غير مؤكد
        
    • إمكانية ان
        
    • امكانية أن يكون
        
    • احتمالية ان
        
    • إحتمال أن
        
    • لاحتمال أن
        
    14. The Board considered the possibility that the three young men were engaged, or about to engage, in military activity. UN 14 - ونظر المجلس في إمكانية أن يكون الشبان الثلاثة منخرطين أو على وشك الانخراط في نشاط عسكري.
    Israel is also investigating the possibility that the perpetrators originated in Lebanon. UN إلا أن إسرائيل تحقق، أيضا، في احتمال أن يكون الجناة قد انطلقوا من لبنان.
    He was also unable to rule out the possibility that the ordnance had been deliberately planted in the mill. UN ولم يتمكن أيضا من استبعاد احتمال أن تكون الذخيرة قد وضعت عمدا داخل المطحن.
    The same judgement allegedly rejects the possibility that the Committee's Views could be an authentic interpretation of the Covenant. UN ويزعم أن نفس الحكم يرفض إمكانية أن تكون آراء اللجنة معبّرة عن تفسير صحيح لأحكام العهد.
    “(c) there is a substantial possibility that the requesting party will succeed on the merits of the dispute. UN " (ج) أن هناك احتمالا كبيرا أن ينجح الطرف الطالب في دعواه استنادا إلى مقومات النـزاع.
    The first Japanese case also indicates the possibility that the Democratic People's Republic of Korea may act as a middleman to facilitate the supply of dual-use goods to Myanmar. D. Interdiction UN وتدل الحالة اليابانية الأولى على احتمال قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدور الوسيط لتسهيل توريد سلع ذات الاستخدام المزدوج إلى ميانمار.
    She pointed out that the absence of a mention of the Covenant in a judgement did not exclude the possibility that the Covenant might have been relevant to the case. UN وقال إن عدم التطرق إلى ذكر العهد في أي حكم قضائي لا يعني استبعاد إمكانية أن يكون للعهد مكانه في الدعوى ذات الصلة.
    Brig. Gen. Ziyad Atrash, a senior Palestinian police officer in Gaza, stated that information at his disposal discounted the possibility that the Palestinian was killed on suspicion of burglary. UN وأفاد العميد زياد أطرش، أحد كبار ضباط الشرطة الفلسطينية في غزة، أن المعلومات المتوفرة لديه تستبعد إمكانية أن يكون الفلسطيني قد قتل بسبب الاشتباه بأنه لص.
    " 2. Article 11, paragraph 2, of the draft conciliation rules envisages the possibility that the secretary of the conciliation commission [may] be a United Nations official. UN " ٢ - تتصور الفقرة ٢ من المادة ١١ من مشروع قواعد التوفيق إمكانية أن يكون أمين لجنة التوفيق موظفا في اﻷمم المتحدة.
    In reporting its data the Party indicated that it was aware of the apparent deviation and said that it was investigating the possibility that the deviation had been caused by laboratory and analytical uses. UN وأشار الطرف لدى إبلاغه البيانات إلى أنه يدرك الانحراف الواضح وقال إنه سيحقق في احتمال أن يكون الانحراف ناجماً عن استخدام المادة في المختبرات والتحاليل.
    In reporting its data the Party had indicated that it was aware of the apparent deviation and had said that it was investigating the possibility that the deviation had been caused by laboratory and analytical uses. UN وأوضح الطرف، لدى عرض بياناته، أنه على علم بهذا الانحراف الظاهر، وقال إنه عاكف على استقصاء احتمال أن يكون السبب في هذه الانحرافات راجعاً إلى استخدامات مختبرية وتحليلية.
    Furthermore, the film itself makes it clear that the men so depicted included both Rwandan and Burundian residents of the camps, giving rise to the possibility that the purpose of the training might not be related to Rwanda, or exclusively related to Rwanda. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفيلم نفسه يوضح أن الرجال الذين جرى تصويرهم يضمون سكانا روانديين وبورونديين من سكان المعسكرات مما يشير الى احتمال أن يكون التدريب قائما لغرض يتصل برواندا على وجه الحصر.
    For the author, the possibility that the procedure might be too risky to perform is a matter for the patient and the doctor ready to perform it to decide. UN ويعتقد صاحب البلاغ أن احتمال أن تكون هذه العملية شديدة الخطورة هو أمر يقرره المريض والطبيب الذي أبدى استعداده لإجرائها.
    Accordingly, the possibility that the offence was politically or personally motivated cannot be ruled out. UN وبناء على ذلك، لا يمكن استبعاد احتمال أن تكون الجريمة ذات دوافع سياسية أو شخصية.
    Ms. Gaucaite-Wittich voiced the possibility that the Council of Europe recommendation could provide inspiration for a draft convention but noted that some States did not support conventions aimed at specific target groups. UN وأعربت السيدة غوكايت - فيتيش عن إمكانية أن تكون توصية مجلس أوروبا مصدر إلهام لمشروع اتفاقية، ولكنها أشارت إلى أن بعض الدول لا يؤيد الاتفاقيات التي تستهدف فئات بعينها.
    Finally, none of the above—mentioned conventions establishes a possibility that the liability of the owner of the ship may exceed the value of the latter in the event of an incident or an accident. UN ويستنتج من ذلك أنه ما من اتفاقية من الاتفاقيات المذكورة تنص على إمكانية أن تكون مسؤولية صاحب السفينة متجاوزة لقيمة السفينة عند وقوع الحادث.
    The Special Rapporteur is aware of the possibility that the existence of a state of emergency in other countries might not have come to his knowledge and trusts that the cooperation of States and intergovernmental and non—governmental organizations in the procedure being applied will soon enable him to give a full account of the situation worldwide. UN ٧- ويدرك المقرر الخاص أن هناك احتمالا بوجود حالات طوارئ في بلدان أخرى ربما لم تصل إلى علمه وهو واثق من أن تعاون الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في اﻹجراءات الجاري تطبيقها سوف يمكنه قريبا من أن يقدم وصفا كاملا للحالة القائمة في هذا الصدد في جميع أنحاء العالم.
    The possibility that the Government would decide to execute an expulsion decision immediately, without informing counsel, was at the time so unorthodox that it was entirely unforeseeable. UN وبما أن احتمال قيام الحكومة بتنفيذ قرار الطرد في الفور، ودون إعلام المحامي، كان مستبعداً لتعارضه مع الممارسات المرعية آنذاك، فإن صاحب البلاغ لم يتوقع ذلك إطلاقاً.
    The possibility that the parties may enter into additional cooperation or mutual legal assistance agreements or arrangements is also provided for. UN كما يجري النص على إمكانية دخول الطرفين في اتفاقات أو ترتيبات إضافية للتعاون أو المساعدة القانونية المتبادلة.
    Furthermore, the possibility that the intention of the parties, rather than the meaning of a given term, might evolve over time should also be explored. UN وقالت إنه ينبغي فضلا عن ذلك استطلاع إمكانية كون نية الأطراف هي التي تطورت عبر الزمن، وليس معنى مصطلح معين.
    In other words, the mere risk or possibility that the author might lose his life in the country to which he is to be deported is sufficient reason to consider that there has been a direct violation of article 6 of the Covenant. UN وبعبارة أخرى، إن مجرد وجود خطر أو إمكانية لأن يفقد صاحب البلاغ حياته في البلد الذي سيُرحّل إليه يمثل سبباً كافياً لتأكيد حدوث انتهاك مباشر للمادة 6 من العهد.
    The Board further considered the human rights situation in Pakistan, and determined that incidents of violence against Christians are isolated, concluding that there was no more than a mere possibility that the author would face persecution due to his religion upon deportation. UN وبحث المجلس أيضاً حالة حقوق الإنسان في باكستان، وخلص إلى أن حوادث العنف الموجَّهة ضد المسيحيين منعزلة، وإلى أنه لا يوجد أكثر من مجرد احتمال غير مؤكد ثانٍ يتعرض صاحب البلاغ للاضطهاد في حال ترحيله وذلك بسبب ديانته.
    As did the possibility that the threat may be from his own security detail. Open Subtitles كما فعل إمكانية ان التهديد قد يكون من حرسه الخاص.
    The Agency must also take account of the possibility that the loss of continuity in containment and surveillance could have allowed operators in the plant to bypass other installed containment measures. UN كما يتعين على الوكالة أن تأخذ في الحسبان امكانية أن يكون انقطاع استمرارية الاحتواء والمراقبة قد أتاح لمشغلي المصنع تفادي تدابير الاحتواء اﻷخرى المتخذة.
    She may be able to find some trace of the manipulation of the unit, even dismiss the possibility that the second protocol could have been suppressed. Open Subtitles ربما بإمكانها تعقب خيط يقودنا للشخص الذي يحور القطع او حتى يفقد احتمالية ان الترخيص الثاني يمكن ان يتوقف
    We can't rule out the possibility that the driver is the person responsible for Gavin's disappearance. Open Subtitles لا يمكننا إستبعاد إحتمال أن السائق هو الشخص المسؤول عن إختفاء غافين
    Article 15 was another source of concern, as it opened the possibility that the subcommittee could act on the basis of false information. UN وقال إن المادة 15 مصدر قلق آخر، إذ إنها تفسح المجال لاحتمال أن تعمل اللجنة الفرعية على أساس معلومات خاطئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus