"possible arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترتيبات الممكنة
        
    • الترتيبات التي يمكن اتخاذها
        
    • ترتيبات ممكنة
        
    • يمكن اتخاذه من ترتيبات
        
    • في الترتيبات المحتملة
        
    • للترتيبات الممكنة
        
    • الترتيبات الممكن اتباعها
        
    • ترتيبات محتملة
        
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN كما أن الوثيقة تتناول الترتيبات الممكنة فيما يتصل بمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    In the case of Afghanistan, this has led UNHCR to examine possible arrangements for temporary economic migration and thus UN وفي حالة أفغانستان، دفع ذلك المفوضية إلى النظر في الترتيبات التي يمكن اتخاذها لتدبير الهجرة الاقتصادية المؤقتة ومن ثم التصدي لتنقلات الأفغان غير ذات الصلة بالحماية.
    possible arrangements for the administration of a court UN ترتيبات ممكنة ﻹدارة شؤون المحكمة المرتآة
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    possible arrangements for future effectiveness evaluations UN الترتيبات الممكنة لتقييمات الفعالية في المستقبل
    Views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund. UN آراء بشأن الترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN كما تعالج الوثيقة الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    It was also important to review possible arrangements for commodity price stabilization. UN ومن المهم أيضا استعراض الترتيبات الممكنة لتثبيت أسعار السلع.
    Discussions about possible arrangements are under way in African institutions such as the African Development Bank. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات بشأن الترتيبات الممكنة داخل المؤسسات الأفريقية، كالمصرف الأفريقي للتنمية.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    In my response of 5 January 1993, I offered to send a mission to meet the leaders of the Moldovan and Russian delegations to the negotiations and to discuss possible arrangements for the presence there of United Nations observers. UN وفي ردي المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عرضت إيفاد بعثة تجتمع مع رئيسي الوفدين المولدوفي والروسي إلى المفاوضات وتناقش الترتيبات التي يمكن اتخاذها لوجود مراقبين لﻷمم المتحدة هناك.
    In order to implement the UNV advisors recommendations for training of the staff, possible arrangements in terms of funding and training institutions were being sought. UN ولتنفيذ توصيات الخبير الاستشاري لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل تدريب الموظفين، بدأ البحث عن ترتيبات ممكنة فيما يتعلق بالتمويل ومؤسسات التدريب.
    13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; UN ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    He also examined possible arrangements for the continued United Nations presence in Somalia. UN كما نظر في الترتيبات المحتملة من أجل وجود اﻷمم المتحدة في الصومال بشكل مستمر.
    B. Examples of possible arrangements for provision of major equipment and maintenance UN أمثلة للترتيبات الممكنة لتقديم المعدَّات الرئيسية والصيانة
    Sustainable Development Summary of the four one-day structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies UN موجز الحوارات المنظمة الأربعة التي عُقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكن اتباعها لإنشاء آلية تيسير تشجع على استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا وعلى نقلها ونشرها
    UNIFIL is ready to facilitate further discussion and implement possible arrangements as may be agreed by the parties. UN واليونيفيل مستعدة لتسهيل مزيد من المناقشات وتنفيذ أية ترتيبات محتملة قد يتفق عليها الطرفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus