The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | كما أن الوثيقة تتناول الترتيبات الممكنة فيما يتصل بمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
In the case of Afghanistan, this has led UNHCR to examine possible arrangements for temporary economic migration and thus | UN | وفي حالة أفغانستان، دفع ذلك المفوضية إلى النظر في الترتيبات التي يمكن اتخاذها لتدبير الهجرة الاقتصادية المؤقتة ومن ثم التصدي لتنقلات الأفغان غير ذات الصلة بالحماية. |
possible arrangements for the administration of a court | UN | ترتيبات ممكنة ﻹدارة شؤون المحكمة المرتآة |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
possible arrangements for future effectiveness evaluations | UN | الترتيبات الممكنة لتقييمات الفعالية في المستقبل |
Views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund. | UN | آراء بشأن الترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | كما تعالج الوثيقة الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
It was also important to review possible arrangements for commodity price stabilization. | UN | ومن المهم أيضا استعراض الترتيبات الممكنة لتثبيت أسعار السلع. |
Discussions about possible arrangements are under way in African institutions such as the African Development Bank. | UN | وتجري في الوقت الراهن مناقشات بشأن الترتيبات الممكنة داخل المؤسسات الأفريقية، كالمصرف الأفريقي للتنمية. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
In my response of 5 January 1993, I offered to send a mission to meet the leaders of the Moldovan and Russian delegations to the negotiations and to discuss possible arrangements for the presence there of United Nations observers. | UN | وفي ردي المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عرضت إيفاد بعثة تجتمع مع رئيسي الوفدين المولدوفي والروسي إلى المفاوضات وتناقش الترتيبات التي يمكن اتخاذها لوجود مراقبين لﻷمم المتحدة هناك. |
In order to implement the UNV advisors recommendations for training of the staff, possible arrangements in terms of funding and training institutions were being sought. | UN | ولتنفيذ توصيات الخبير الاستشاري لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل تدريب الموظفين، بدأ البحث عن ترتيبات ممكنة فيما يتعلق بالتمويل ومؤسسات التدريب. |
13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; | UN | ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛ |
He also examined possible arrangements for the continued United Nations presence in Somalia. | UN | كما نظر في الترتيبات المحتملة من أجل وجود اﻷمم المتحدة في الصومال بشكل مستمر. |
B. Examples of possible arrangements for provision of major equipment and maintenance | UN | أمثلة للترتيبات الممكنة لتقديم المعدَّات الرئيسية والصيانة |
Sustainable Development Summary of the four one-day structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies | UN | موجز الحوارات المنظمة الأربعة التي عُقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكن اتباعها لإنشاء آلية تيسير تشجع على استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا وعلى نقلها ونشرها |
UNIFIL is ready to facilitate further discussion and implement possible arrangements as may be agreed by the parties. | UN | واليونيفيل مستعدة لتسهيل مزيد من المناقشات وتنفيذ أية ترتيبات محتملة قد يتفق عليها الطرفان. |