"possible exceptions to immunity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثناءات الممكنة من الحصانة
        
    • بالاستثناءات الممكنة من الحصانة
        
    • الاستثناءات المحتملة من الحصانة
        
    • للاستثناءات الممكنة من الحصانة
        
    She also noted that the question of possible exceptions to immunity was going to be extremely important in the discussion of the Commission. UN ولاحظت أيضاً أن مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة ستكون بالغة الأهمية في مناقشات اللجنة.
    The question of possible exceptions to immunity ratione materiae had been considered equally important. UN واعتُبرت مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة الموضوعية مماثلة في الأهمية.
    In any event, the question of possible exceptions to immunity is not the subject of this report and should therefore not be reflected in the draft articles proposed below. UN وعلى أية حال، فإن مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة ليست هي موضوع هذا التقرير، وينبغي بالتالي ألا تُدرج في مشاريع المواد المقترحة أدناه.
    Her delegation urged caution in considering the sensitive question of possible exceptions to immunity. UN ولذلك، يحث وفد بلدها على توخي الحذر عند النظر في المسألة الحساسة المتصلة بالاستثناءات الممكنة من الحصانة.
    126. It was also recognized that the question of possible exceptions to immunity ratione materiae was a difficult issue which deserved utmost attention. UN 126- اعتُرف أيضاً بأن مسألة الاستثناءات المحتملة من الحصانة الموضوعية مسألة صعبة تستحق كل الاهتمام.
    121. Diverse views informed the debate within the Commission on possible exceptions to immunity. UN 121 - أثرت آراء منوّعة المناقشة داخل اللجنة حول الاستثناءات الممكنة من الحصانة.
    The Commission should keep that distinction in mind when reviewing the question of possible exceptions to immunity in customary international law. UN وأضافت أنه ينبغي ألا تغيب هذه التفرقة عن بال اللجنة عند استعراض مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة في القانون الدولي العرفي.
    106. Some delegations supported further study by the Commission of the question of possible exceptions to immunity for serious international crimes. UN 106 - أيدت بعض الوفود اقتراح مواصلة اللجنة لدراسة مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة فيما يتعلق بالجرائم الدولية الجسيمة.
    44. Under the topic " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " , his delegation was particularly interested in defining the scope of persons who enjoyed immunity ratione personae and identifying possible exceptions to immunity. UN 44 - وفيما يتعلق بموضوع ' ' حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية``، قال إن وفد بلده يهتم بصفة خاصة بتحديد نطاق الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية وبتحديد الاستثناءات الممكنة من الحصانة.
    (e) The question of possible exceptions to immunity 294 299 335 UN (ﻫ) مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة 294-299 284
    (e) The question of possible exceptions to immunity UN (ﻫ) مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة
    Once the distinction had been carefully established, the core problem would probably be to consider possible exceptions to immunity from foreign criminal jurisdiction, particularly in the context of immunity ratione materiae; that would require a rigorous study of practice. UN وقال إنه حالما يُفرغ من التحديد الدقيق لهذا التمييز تكون المشكلة الأساسية على الأرجح هي النظر في الاستثناءات الممكنة من الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، ولا سيما في سياق الحصانة الموضوعية؛ وسوف يحتاج ذلك إجراء دراسة مكثفة للممارسة.
    possible exceptions to immunity UN 3 - الاستثناءات الممكنة من الحصانة
    (b) The question of possible exceptions to immunity 121 - 131 222 UN (ب) مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة 121-131 289
    (b) The question of possible exceptions to immunity UN (ب) مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة
    73. The debate on the question of possible exceptions to immunity had also produced varying opinions and, in many ways, had mirrored the essential question concerning the general orientation of the topic. UN 73 - وأردف قائلا إن المناقشة بشأن مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة أفضت إلى آراء متنوعة أيضاً، وعكست من نواح كثيرة المسألة الأساسية فيما يتعلق بالاتجاه العام للموضوع.
    (5) possible exceptions to immunity 126 - 133 101 UN (5) الاستثناءات الممكنة من الحصانة 126-133 128
    36. As to possible exceptions to immunity ratione personae for those identified in draft article 3 (Persons enjoying immunity ratione personae), the current state of international law required a highly restrictive approach. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بالاستثناءات الممكنة من الحصانة الشخصية للأشخاص المحددين في مشروع المادة 3 (الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية)، قال إن الحالة الراهنة للقانون الدولي تحتاج إلى نهج تقييدي للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus