However, it is possible to obtain this information from the preambular paragraphs of the decisions studied in this sample. | UN | بيد أنه من الممكن الحصول على هذه المعلومات من فقرات ديباجة القرارات التي درست في هذه العينة. |
Is it possible to obtain compensation from the Norwegian State? | Open Subtitles | هل من الممكن الحصول على تعويض من الحكومة النرويجية؟ |
It was not possible to obtain any evidence apart from the passport copies submitted by the complainant. | UN | ولم يكن من الممكن الحصول على أية أدلة غير نسختي جوازي السفر اللتين قدمهما صاحب الشكوى. |
Violations may be compounded where it is not possible to obtain judicial review of the Government's non-disclosure. | UN | وقد تزيد الانتهاكات عندما لا يمكن الحصول على نظر القضاء في قرار الحكومة بعدم الكشف عن المعلومات. |
However, it had not been possible to obtain a specific measure of the literacy rate from the recent census conducted in 2001. | UN | غير أنه لم يمكن الحصول على مقياس محدد لمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة من التعداد الأخير الذي أُجري في عام 2001. |
However, in most of the cases reviewed, the Office of Internal Oversight Services found that it would have been possible to obtain commercial bids. | UN | غير أنه في معظم الحالات التي استعرضت، تبين للمكتب أنه كان بالإمكان الحصول على مناقصات تجارية. |
Therefore, the author's claim that it is not possible to obtain indemnification without the prior conviction of those responsible for torture is unfounded. | UN | وهذا ما يجعل ادعاء صاحبة البلاغ استحالة الحصول على تعويض دون إدانة مسبقة للمسؤولين عن التعذيب ادعاءً لا أساس له. |
This makes it possible for a business to utilize the value of its assets to the maximum extent possible to obtain secured credit from more than one creditor using the same assets as security, while at the same time allowing each creditor to know the priority of its security right. | UN | وهذا يتيح للمنشأة التجارية أن تستغلّ قيمة موجوداتها إلى أقصى حد ممكن في الحصول على ائتمان مضمون من أكثر من دائن واحد مستخدمة الموجودات ذاتها كضمانة، كما يتيح لكل دائن في الوقت ذاته أن يعرف مدى أولوية حقه الضماني. |
Timetable B. It was only possible to obtain the results for the third grade, which indicate the following situation: | UN | الجدول الزمني باء: لم يكن من الممكن الحصول على نتائج إلا بالنسبة للصف الثالث، مما يدل على الحالة التالية: |
In addition, it is possible to obtain a child supplement for children under the age of 18 years in the same way as earlier. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الممكن الحصول على إعانة إضافية عن إعالة الأبناء بالنسبة للأطفال دون 18 عاماً كما كان الحال في السابق. |
While Armenia considered the data to be an approximation, it would not be possible to obtain more accurate data for that year. | UN | وأنه بينما تعتمد أرمينيا بيانات تقريبية فإنه من غير الممكن الحصول على بيانات أكثر دقة عن ذلك العام. |
She claims that it is possible to obtain a passport and leave the country despite serious problems with the authorities. | UN | وهي تدعي أن من الممكن الحصول على جواز سفر ومغادرة البلد حتى وإن كانت هناك مشاكل خطيرة مع السلطات. |
Uh... Yes, it's possible to obtain a radioactive sketch via satellite, but it's impossible to find the bomb that way. | Open Subtitles | من الممكن الحصول على تخطيط إشعاعي بواسطة الأقمار الصناعية |
Captain, is it possible to obtain the use of a diving bell? | Open Subtitles | القبطان، هل من الممكن الحصول على استخدام جرس الغوص؟ |
It is therefore not possible to obtain a clearer picture of the situation of Guatemala's indigenous women. | UN | وبالتالي لا يمكن الحصول على صورة واضحة لوضع نساء الشعوب الأصلية في غواتيمالا. |
It was, however, possible to obtain official authorization for a public religious ceremony. | UN | غير أنه مع هذه الفرضية اﻷخيرة المتعلقة بإقامة الشعائر الدينية على المﻷ يمكن الحصول على إذن من السلطات. |
It was not possible to obtain this information. | UN | ولم يمكن الحصول على هذه المعلومات. |
Unfortunately, that it was not possible to obtain consistent and comparable revenue and deficit data for any of these seven countries. | UN | 41- ومما يؤسف له أنه لم يمكن الحصول على بيانات متسقة وقابلة للمقارنة بشأن الإيرادات والعجز لأي من هذه البلدان السبعة. |
Existing legislation to prevent and combat domestic violence had been strengthened: it was now possible to obtain an order evicting a violent spouse from the marital home, and prevention and victim support services had been improved. | UN | وتم تعزيز التشريعات القائمة لمنع ومحاربة العنف المنزلي: وأصبح بالإمكان الحصول على أمر بإخراج زوج عنيف من البيت الزوجي، وتم أيضاً تحسين خدمات منع العنف ومساعدة ضحايا العنف. |
In some instances, academic degrees may have been destroyed in the course of conflict and it may not be possible to obtain replacements where universities or ministries have closed or records have been destroyed. | UN | ففي بعض الحالات، تكون الشهادات الجامعية تعرضت للتلف في خضم الصراع ولا يكون بالإمكان الحصول على بديل لها بسبب إغلاق الجامعات أو الوزارات أو تلف السجلات. |
Therefore, the author's claim that it is not possible to obtain indemnification without the prior conviction of those responsible for torture is unfounded. | UN | وهذا ما يجعل ادعاء صاحبة البلاغ استحالة الحصول على تعويض دون إدانة مسبقة للمسؤولين عن التعذيب ادعاءً لا أساس له. |
8. In order to best promote the availability of secured credit, the Guide suggests that secured transactions laws should be structured to enable businesses to utilize the value inherent in their movable property to the maximum extent possible to obtain credit. | UN | 8- وتعزيزا لتوافر الائتمان المضمون على أفضل وجه، يقترح الدليل صوغ قوانين المعاملات المضمونة على نحو يمكِّن المنشآت التجارية من استغلال القيمة الكامنة في ممتلكاتها المنقولة إلى أقصى حد ممكن في الحصول على الائتمان. |
Unfortunately, it was not possible to obtain information on how many women have been given mortgages, bank loans and other forms of financial credit since, at present, such data are not gender-disaggregated. | UN | ولﻷسف، لم نتمكن من الحصول على معلومات فيما يتعلق بعدد النساء اللاتي حصلن على قروض عقارية ومصرفية وغيرها من أشكال الائتمان المالي، نظرا إلى أن البيانات، في الواقع، ليست موزعة حسب الجنس. |