Is it possible to use kung fu to play soccer? | Open Subtitles | هل من الممكن استخدام الكونغ فو في كرة القدم؟ |
It was therefore possible to use special accounts instead of trust funds. | UN | وعليه، من الممكن استخدام الحسابات الخاصة بدلا من الصناديق الاستئمانية. |
Another delegation asked if it would be possible to use former United Nations officials as national liaison officers. | UN | وسأل وفد آخر هل من الممكن استخدام موظفين سابقين لﻷمم المتحدة كموظفي اتصال وطنيين. |
One delegation queried whether it were possible to use the PRSPs to measure progress towards reaching the MDGs. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يمكن استخدام هذه الورقات لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is possible to use locally available equipment. | UN | كما يمكن استخدام المعدات المتاحة محلياً. |
The adult education reform will make it possible to use the huge resources for adult education in a more cost effective way. | UN | وبفضل إصلاح تعليم الكبار سيصبح من الممكن استخدام الموارد الضخمة لتعليم الكبار بطريقة تحقق مردودية التكاليف. |
It should be possible to use PFBS, fluorinated polyethers or telomers. | UN | ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات |
It should be possible to use PFBS, fluorinated polyethers or telomers. | UN | ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات |
It should be possible to use PFBS, fluorinated polyethers or telomers. | UN | ومن الممكن استخدام سلفونات بيرفلوروبيوتان البوتاسيوم أو البولي إيثرات المفلورة أو التيلومرات |
Article 12 must be implemented, and it should be possible to use local experts from the Committee to help implement policies in specific countries. | UN | ويجب أن تنفذ المادة ١٢، وينبغي أن يكون من الممكن استخدام خبراء محليين من اللجنة ليساعدوا على تنفيذ السياسات في بلدان محددة. |
It should be possible to use The Manual to convince people not to use The Manual. | Open Subtitles | فإنه يجب أن يكون من الممكن استخدام الدليل لإقناع الناس بعدم استخدام هذا الدليل. |
It's a long shot, but they're so close it's possible to use the therapies to cure the Spanish flu victims. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ولكنها متشابهان جداً من الممكن استخدام العلاج |
Therefore, it was not possible to use these responses as a basis to extrapolate aggregate mercury demand estimates on a regional or a global basis. | UN | ولذلك، لم يكن من الممكن استخدام تلك الردود كأساس لاستقراء تقديرات الطلب الكلي على الزئبق على الصعيد الإقليمي أو العالمي. |
Among the States parties that had not concluded such agreements, one reported that it was possible to use special investigative techniques if requested by States with which a treaty on mutual legal assistance in criminal matters had been concluded. | UN | ومن بين الدول الأطراف التي أبرمت اتفاقات من هذا القبيل، أفادت دولة واحدة أنه يمكن استخدام أساليب التحرِّي الخاصة إذا طلبت ذلك دول سبق أن أُبرمت معها معاهدة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Most States indicated that it was possible to use the Convention as a legal basis for extradition, although that had rarely been done in practice. | UN | وقد أشارت غالبية الدول إلى أنه يمكن استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المطلوبين ولو أنَّ ذلك لم يحدث عملياً إلاَّ نادراً. |
Among the States that had not concluded such agreements, one reported that it would be possible to use special investigative techniques if requested by States with which a treaty on mutual legal assistance in criminal matters had been concluded. | UN | ومن بين الدول التي لم تبرم هذا النوع من الاتفاقات، أفادت دولة واحدة بأنه يمكن استخدام أساليب التحري الخاصة إذا طلبت ذلك دول أُبرمت معها معاهدة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في الشؤون الجنائية. |
It is used for the 2002-2005 MTP, but exactly the same wording can be used for the next MTP, just as it was possible to use it for all previous MTPs. | UN | فهي تستخدم في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، ولكن يمكن استخدام نفس الصياغة بالضبط في الخطة المتوسطة الأجل القادمة، مثلما تيسر استخدامها في جميع الخطط المتوسطة الأجل السابقة. |
With appropriate safeguards and oversight, it is possible to use chemicals in a cost-effective, resource-efficient and safe manner. | UN | وبتوفير الضمانات والرقابة المناسبة، يمكن استخدام المواد الكيميائية بشكل يتسم بالفعالية من حيث التكلفة وبكفاءة الموارد وبالأمان. |
As it proved possible to use commercial airlines within the country, there was no need to charter the aircraft except in cases where scheduled airline traffic did not conform to scheduled travel. | UN | ولما تبين أن من الممكن استعمال الخطوط الجوية التجارية داخل البلد، لم تعد هناك حاجة الى استئجار طائرات إلا في حالات عدم اتفاق مواعيد الرحلات المقررة للخطوط الجوية مع مواعيد السفر المقررة. |
It should be possible to use the study to improve the academic and vocational orientation of boys and girls. | UN | ولا بد أن يكون في الإمكان استخدام هذه الدراسة لتحسين التوجيه الأكاديمي والمهني لدى الصبيان والبنات. |
If the committee agreed it might be possible to use any such approaches as a starting point for discussions at our fourth session. | UN | وإذا ما وافقت اللجنة، فمن المحتمل أن يتسنى استخدام نهج من هذا القبيل كنقطة انطلاق للمناقشات في الدورة الرابعة. |
That is, by establishing records in electronic form, it is possible to use local registry offices as points of access to a centrally maintained registry. | UN | وهذا يعني أن ادخال قيود بشكل إلكتروني يجعل بالإمكان استخدام مكاتب التسجيل المحلية كنقاط وصول إلى السجل المركزي. |