"post vacancy" - Traduction Anglais en Arabe

    • شغور الوظائف
        
    • شغور الوظيفة
        
    • وظيفة شاغرة
        
    48. post vacancy analysis aims at establishing the financial parameters within which recruitment, and consequent financial obligations are created. UN ويهدف تحليل شغور الوظائف إلى إرساء البارامترات المالية التي يحدد في إطارها التوظيف والالتزامات المالية المترتبة عليه.
    More precise information on the post vacancy rate in different grades and the natural staff wastage rate would be needed. UN وثمة ضرورة للإتيان بمؤشرات أكثر دقة بشأن معدل شغور الوظائف بمختلف الرتب والاستنفاد الطبيعي للموظفين.
    The Committee was informed that the post vacancy was a result, in part, of the transition from gratis personnel to established posts and of the fact that the Department of Peacekeeping Operations had experienced constant turnover of staff to peacekeeping missions. UN وأبلغت اللجنة بأن شغور الوظائف يعود جزئيا إلى التحول من موظفين مقدمين من دون مقابل إلى وظائف ثابتة وإلى كون إدارة عمليات حفظ السلام تشهد حركة انتقال مستمرة للموظفين باتجاه بعثات حفظ السلام.
    However, the average length of post vacancy was kept to 216 days. UN لكنه تم الحفاظ على متوسط طول فترة شغور الوظيفة في حدود 216 يوما.
    2002-2003: average post vacancy of 357 days UN 2002-2003: متوسط مدة شغور الوظيفة 357 يوما
    His delegation had therefore been puzzled by the announcement of a post vacancy where the emphasis had been placed on the candidates having experience in law enforcement and had asked for clarification of the Office's mandate on that account. UN ولذا يعرب وفد بلده عن حيرته إزاء اﻹعلان عن وظيفة شاغرة وضع التشديد فيها على المرشحين ذوي خبرة في مجال إنفاذ القانون، وطلب تقديم إيضاح عن ولاية المكتب في هذا الصدد.
    It supported the ACABQ recommendation concerning the re-evaluation of the budget, and agreed with its comments on the post vacancy rate of and job reclassification. UN والوفد يؤيد ما أوصت به اللجنة الاستشارية فيما يتصل بإعادة تقييم الميزانية، كما أنه يوافق على التوصيات المتعلقة بمعدل شغور الوظائف وإعادة تصنيف هذه الوظائف.
    The unutilized balance was largely the result of savings under staff costs arising from the higher post vacancy rate than budgeted and from variances between standard cost and actual costs experienced. UN ويُعزى الرصيد غير المستعمل إلى حد كبير إلى الوفورات المحققة تحت بند تكاليف الموظفين بفعل ارتفاع معدل شغور الوظائف عما كان مدرجا بالميزانية، وبفعل الفروق بين التكاليف المعيارية والتكاليف الفعلية المتكبدة.
    The unutilized balance was largely the result of savings under staff costs arising from the higher rate of post vacancy than budgeted and from variances between standard costs and actual costs experienced. UN وإلى حد كبير، يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات المتحققة تحت بند تكاليف الموظفين بفعل ارتفاع معدل شغور الوظائف عما كان مدرجا بالميزانية، وبفعل الفروق بين التكاليف المعيارية والتكاليف الفعلية المتكبدة.
    40. Concerning the impact of the post vacancy situation on the 1998-1999 budget outline and the related programme budget, preparations would be guided by the requirements of annex I of resolution 41/213, which established the budgetary procedure. UN ٤٠ - وفيما يتعلق بأثر حالة شغور الوظائف على مخطط ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وعلى الميزانية البرنامجية ذات الصلة، قال إنه سيُسترشد في إعداد هذا المخطط وتلك الميزانية بالشروط المحددة في المرفق اﻷول للقرار ٤١/٢١٣، الذي أرسيت فيه أسس اﻹجراء المتبع في إعداد الميزانيــة.
    This situation is also reflected in the performance measures for the average number of post vacancy days under executive direction and management (see A/60/6 (Sect. 23), table 23.7) which increased from 180 days in 2002-2003 to 230 in 2004-2005. UN وقد تجلت هذه الحالة أيضا في تدابير الأداء بالنسبة إلى متوسط عدد أيام شغور الوظائف في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة (انظر A/60/6 (Sect.23) الجدول 23-7) التي زادت من 180 يوما في الفترة 2002-2003 إلى 230 يوما في الفترة 2004-2005.
    As indicated in the performance report (A/53/854, para. 20), the unutilized balance is largely the result of savings under staff costs arising from the higher rate of post vacancy (8.8 per cent) than budgeted (5 per cent) and from variances between standard costs and actual costs experienced. UN ووفقا للمذكور في تقرير اﻷداء )A/53/854، الفقرة ٢٠(، يعزى الرصيد غير المستخدم في معظمه إلى الوفورات التي تحققت في إطار بند تكاليف الموظفين بفعل ارتفاع معدل شغور الوظائف )٨,٨ في المائة( عما كان مدرجا بالميزانية )٥ في المائة( وبفعل الفروق بين التكاليف القياسية والتكاليف الفعلية المتكبدة.
    This situation is also reflected in the performance measures for the average number of post vacancy days under executive direction and management (see A/60/6 (Sect. 23), table 23.7) which increased from 180 days in 2002-2003 to 230 in 2004-2005. UN وينعكس هذا الوضع أيضاً في تدابير الأداء لمتوسط عدد أيام شغور الوظائف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة (انظر A/60/6 (الباب 23)، الجدول 23-7) الذي زاد من 180 يوماً في الفترة 2002-2003 إلى 230 يوماً في الفترة 2004-2005.
    39. Mr. Prokhorov (Russian Federation) expressed concern at the increase in the proposed 2009/10 support account budget (A/63/767 and Corr.1) relative to the level approved for 2008/09, and at the request for new posts, particularly in view of the unencumbered balance and post vacancy rates indicated in the performance report on the support account budget for 2007/08 (A/63/698). UN 39- السيد بروخوروف (الاتحاد الروسي): أعرب عن قلقه إزاء الزيادة في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009/2010 (A/63/767 و Corr.1) بالنسبة للمستوى المعتمد للفترة 2008/2009، وإزاء طلب وظائف جديدة، ولا سيما بالنظر إلى الرصيـد الحر ومعدلات شغور الوظائف المبينة في تقرير الأداء بشأن ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008 (A/63/698).
    Estimate 2004-2005: average post vacancy of 334 days UN تقدير 2004-2005: متوسط مدة شغور الوظيفة 334 يوما
    Target 2006-2007: average post vacancy of 260 days UN هدف 2006-2007: متوسط مدة شغور الوظيفة 260 يوما
    2002-2003: average post vacancy of 180 days UN الفترة 2002-2003: متوسط شغور الوظيفة 180 يوما
    Estimate 2004-2005: average post vacancy of 230 days UN التقديرات للفترة 2004-2005: متوسط شغور الوظيفة 230 يوما
    The exceptions were some two small LOs, ILO (because of post vacancy) and FAO where the function remains with the headquarters. UN ويُستثنى من ذلك مكتبا اتصال صغيران تابعان لمنظمة العمل الدولية (بسبب وظيفة شاغرة) ومنظمة الفاو حيث تؤدي هذه الوظيفة في المقر.
    The exceptions were some two small LOs, ILO (because of post vacancy) and FAO where the function remains with the headquarters. UN ويُستثنى من ذلك مكتبا اتصال صغيران تابعان لمنظمة العمل الدولية (بسبب وظيفة شاغرة) ومنظمة الفاو حيث تؤدي هذه الوظيفة في المقر.
    The minutes of the meetings prepared by UNDOCO outlining pool changes and the candidates shortlisted for each RC post vacancy are to be circulated to the IAAP members within 5 days of the meeting date and/or prior to the subsequent meeting with the UNDG Chair. UN ويتعين تعميم محاضر الاجتماعات، التي أعدها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية وتوضح التغييرات في المجامع وقوائم تصفية المرشحين لكل وظيفة شاغرة من وظائف المنسق المقيم، في غضون 5 أيام من تاريخ الاجتماع و/أو قبل الاجتماع اللاحق مع رئيسة المجموعة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus