"post-disaster and" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما بعد الكوارث وما
        
    • بعد الكوارث وبعد
        
    • وقوع الكوارث وبعد
        
    • أعقاب الكوارث والنزاعات
        
    • أعقاب الكوارث والصراعات
        
    • بعد الكوارث والنزاعات
        
    • بعد وقوع الكوارث والنزاعات
        
    • ما بعد الكارثة وما
        
    • فيما بعد الكوارث
        
    In post-disaster and post-conflict situations she would try to highlight the importance of providing adequate housing to those affected and work to bridge the gap between the humanitarian and development phases. UN وفيما يتعلق بحالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع، ستحاول تسليط الضوء على أهمية تأمين سكن لائق للمنكوبين والعمل من أجل سد الفجوة بين المرحلة الإنسانية والمرحلة الإنمائية.
    Furthermore, the effective planning of activities in post-disaster and post-conflict transitions must be improved. UN وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع.
    Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    To promote the sustainable use of natural resources and the reduction of environmental degradation by addressing the environmental challenges in the context of disaster risk reduction, as well as post-disaster and post-conflict recovery activities UN تشجيع الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والحد من تدهور البيئة عن طريق التصدي للتحديات البيئية في سياق الحد من مخاطر الكوارث وكذلك في أنشطة التعافي بعد الكوارث وبعد النزاع.
    Acknowledging the ongoing efforts of UN-Habitat towards more sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and recovery through its participation in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, UN وإذ تعترف بالجهود المتواصلة لموئل الأمم المتحدة من أجل زيادة استدامة التعمير والانتعاش بعد وقوع الكوارث وبعد انتهاء الصراعات من خلال مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية،
    Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations; UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات؛
    26/116 Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations; UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات.
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations; UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات؛
    (iv) Promotion and protection of human rights in post-disaster and post-conflict situations UN `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات
    B. Humanitarian assistance: post-disaster and postconflict reconstruction UN باء - المساعدة الإنسانية: إعادة الإعمار بعد الكوارث وبعد انتهاء النـزاع
    B. Humanitarian assistance: post-disaster and post-conflict reconstruction UN باء - المساعدة الإنسانية: التعمير بعد الكوارث وبعد الصراعات
    (ii) Further development of common approaches among United Nations organizations for post-disaster and post-conflict needs assessments, programme planning, implementation and monitoring, with a view to providing more coherent and effective support to national capacity development in countries in transition from relief to development; UN ' 2` زيادة تطوير نهج مشتركة بين منظمات الأمم المتحدة من أجل عمليات تقييم الاحتياجات بعد الكوارث وبعد الصراع، وتخطيط البرامج، والتنفيذ، والرصد، وذلك بغية توفير دعم أكثر تماسكا وفعالية لتنمية القدرات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    Acknowledging the ongoing efforts of UN-Habitat towards more sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and recovery through its participation in the Executive Committee on Humanitarian Affairs, UN وإذ تعترف بالجهود المتواصلة لموئل الأمم المتحدة من أجل زيادة استدامة التعمير والانتعاش بعد وقوع الكوارث وبعد انتهاء الصراعات من خلال مشاركته في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية،
    (e) The significantly increased frequency, intensity and impacts on cities of human-caused and natural disasters, and the much larger volume of operational work undertaken by UN-Habitat in post-disaster and post-conflict reconstruction and rehabilitation. UN (ﻫ) الزيادة الهائلة في وتيرة وشدة وآثار الكوارث الطبيعية والتي يسببها الإنسان على المدن، وكذلك حجم العمل التشغيلي الكبير الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة على صعيد التعمير والإنعاش في أعقاب الكوارث والنزاعات.
    F. Role of UN-Habitat in post-disaster and post-conflict activities UN واو - دور موئل الأمم المتحدة في الأنشطة المضطلع بها في أعقاب الكوارث والصراعات
    Mega-events post-disaster and post-conflict reconstruction UN باء - التعمير في فترة ما بعد الكوارث والنزاعات
    It is clear that national ownership of the design, implementation and coordination of humanitarian response and transition programmes in both post-disaster and post-conflict situations is essential to ensure the desired impact and the sustainability of such programmes. UN ومن الواضح أن الإمساك على الصعيد الوطني بزمام التصميم والتنفيذ والتنسيق للاستجابة الإنسانية والبرامج الانتقالية في كل من حالات ما بعد الكارثة وما بعد انتهاء الصراع هو أمر لا غنى عنه لكفالة التأثير المطلوب واستدامة تلك البرامج.
    Substantive areas of focus had also included cities and climate change, as well as post-disaster and post-conflict reconstruction and development. UN وذكر أن مجالات التركيز الموضوعية تتضمن أيضاً المدن وتغيُّر المناخ، والتعمير والتنمية فيما بعد الكوارث والمنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus