"postage stamps" - Dictionnaire anglais arabe

    "postage stamps" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطوابع البريدية
        
    • طوابع بريدية
        
    • طوابع بريد
        
    • طوابع البريد
        
    • بطوابع بريد
        
    • وطوابع
        
    Economy: Fishing, coffee, tourism, sales of postage stamps. UN الاقتصاد: صيد الأسماك، والبن، والسياحة، وبيع الطوابع البريدية.
    Economy: Fishing, coffee, tourism, sales of postage stamps. UN الاقتصاد: صيد الأسماك، والبن، والسياحة، وبيع الطوابع البريدية.
    Additional revenue was generated in Tokelau by shipping charges, sales of postage stamps, handicrafts and coins, customs duties and exclusive economic zone fees. UN وتحققت في توكيلاو ايرادات إضافية من رسوم الشحن ومبيعات الطوابع البريدية ومنتجات الحرف اليدوية والعملات والرسوم الجمركية ورسوم المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    Commemorative postage stamps were to be issued in 1999. UN ومن المقرر إصدار طوابع بريدية تذكارية في عام ١٩٩٩.
    These included the issuance of special postage stamps, activities involving children and fund-raising opportunities. UN وتشمل هذه اﻷنشطة إصدار طوابع بريدية خاصة، والقيام بأنشطة يشترك فيها اﻷطفال، وتنظيم مناسبات لجمع التبرعات.
    The sale of United Nations postage stamps to these customers declined from $20.8 million to $16.3 million. UN وانخفضت مبيعات طوابع بريد اﻷمم المتحدة إلى هؤلاء العملاء من ٨,٠٢ مليون دولار إلى ٣,٦١ مليون دولار.
    For instance, operating funds can be so scarce that centres can - and do - find themselves unable to afford long distance telephone calls, or to purchase the postage stamps to mail out information materials to their intended local recipients. UN فعلى سبيل المثال قد تكون أموال التشغيل شحيحة لدرجة أن المراكــز يمكن، بل ويحدث ان تجد نفسها عاجزة عن تحمل نفقات اجراء مكالمات هاتفية خارجية أو شراء طوابع البريد لارسال موادها الاعلامية الى المستفيدين المستهدفين محليا.
    Earnings from the commercial Tristan da Cunha rock lobster industry, and the sale of postage stamps, coins and souvenirs, are used to fund health, education and other government services. UN وتستخدم الإيرادات المحصلة من صناعة تجارة جراد البحر الصخري في تريستان دا كونها وبيع الطوابع البريدية والعملات المعدنية والتحف التذكارية، لتمويل خدمات الصحة والتعليم وغيرها من الخدمات الحكومية.
    For the Postal Administration, the objectives are to publicize the work of the Organization and its specialized agencies through the sale of postage stamps and to optimize income by developing better marketing strategies. UN وبالنسبة إلى اﻹدارة البريدية، تتمثل اﻷهداف في الدعاية ﻷعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من خلال بيع الطوابع البريدية وزيادة اﻹيرادات إلى حد كبير عن طريق وضع استراتيجيات تسويق أفضل.
    Printing of philatelic materials. Issuance of United Nations postage stamps and postal stationery, including the subject, design and quantity to be printed; and security and archival safe keeping of postal stocks. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    Printing of philatelic materials. Issuance of United Nations postage stamps and postal stationery, including the subject, design and quantity to be printed; and security and archival safe-keeping of postal stocks. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    These events included public forums, concerts, marches, sporting events and the sale of national postage stamps embossed with the logo of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration. UN وشملت هذه التظاهرات المنتديات العامة والحفلات الموسيقية والمسيرات والتظاهرات الرياضية وبيع الطوابع البريدية الوطنية التي تحمل شعار الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي.
    The public economy and Pitcairn's principal sources of income depends on the sale of postage stamps, phone cards, collector coins and on interest and dividends from investments. UN وأما الاقتصاد العام، وهو المصدر الرئيسي لإيرادات بيتكيرن، فيعتمد على بيع الطوابع البريدية والبطاقات الهاتفية والمسكوكات على فوائد الاستثمارات وأرباحها.
    The Office is funded mainly from Crown revenue such as from the sale of postage stamps and Internet domain names. UN ويمول هذا المكتب بشكل رئيسي من عائدات المملكة من قبيل بيع الطوابع البريدية وبيع أسماء في النطاق المخصص لها على الإنترنت.
    14. Volunteerism is recognized in other ways. The Governments of Fiji and Luxembourg issued special postage stamps honouring volunteers. UN 14 - وهناك طرق أخرى للاعتراف بالعمل التطوعي؛ فقد أصدرت حكومتا فيجي ولكسمبرغ طوابع بريدية خاصة تكرم المتطوعين.
    A primary objective in creating UNPA was the promotion of the aims and activities of the United Nations to the rest of the world through the issuance of United Nations postage stamps. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لإنشاء الإدارة هو الترويج لأهداف الأمم المتحدة وأنشطتها في بقية أنحاء العالم عن طريق إصدار طوابع بريدية للأمم المتحدة.
    70. The subject of disability was also featured on postage stamps issued in 2002, 2003, 2005 and 2006. UN 70- كما تمّ في نفس السياق اعتماد الإعاقة كموضوع لمحتوى طوابع بريدية خلال سنوات 2002 و2003 و2005 و2006.
    The programme includes, inter alia, the holding in Ukraine, and particularly in the Crimea, of international scientific conferences, concerts, exhibits and cultural and sports events, as well as the issuance of postage stamps dedicated to the fiftieth anniversary. UN ويتضمن البرنامج، بين جملة أمور، عقد مؤتمرات دولية علمية في أوكرانيا، وخاصة في القرم، وحفلات موسيقية ومعارض ومناسبات رياضية وثقافية وكذلك إصدار طوابع بريد مكرسة للذكرى الخمسين.
    Sale of UN postage stamps UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة
    Working closely with national authorities, the United Nations Information Centre in Lisbon and the United Nations Information Centre in Rabat helped issue special postage stamps on the Year. UN وبالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية، ساعد مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة ومركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط في إصدار طوابع بريد خاصة بمناسبة سنة الحوار.
    The sale of postage stamps and other philatelic items is the island's second largest source of income. UN ٥٨ - ويمثل بيع طوابع البريد واﻷصناف اﻷخرى المتصلة بهواية جمع طوابع البريد ثاني أكبر مصدر ﻹيرادات الجزيرة.
    At the same time, some utilities, such as the Kosovo power company and the Kosovo post and telecommunications company, are generating revenue through the payment of utility bills and the sale of postage stamps and GSM chips respectively. UN وفي الوقت نفسه تدر بعض المرافق العامة مثل شركة كهرباء كوسوفو وشركة كوسوفو للبريد والاتصالات إيرادات من تسديد فواتير الخدمات وبيع طوابع البريد ورقائق النظام العالمي للهاتف النقال على التوالي.
    It is anticipated that the greater public awareness of United Nations postage stamps, propelled by the activities related to the observance in 1995 of the fiftieth anniversary of the United Nations, will to some extent impact philatelic sales in the biennium 1996-1997. UN ومن المتوقع أن يكون لازدياد معرفة الجمهور بطوابع بريد اﻷمم المتحدة، الناجم عن اﻷنشطة المتصلة بالاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أثر ما على مبيعات بيع مواد لهواة جمع الطوابع في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The unique postage stamps of Tristan da Cunha are much sought after by philatelists. UN وطوابع بريد جزيرة تريستان دا كونها فريدة في نوعها ويتلهف هواة جمع الطوابع على الحصول عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus