"posters on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملصقات عن
        
    • ملصقات بشأن
        
    • وملصقات عن
        
    • ملصقا عن
        
    • الملصقات في
        
    • ملصق بشأن
        
    • ملصق عن
        
    • ملصقات على
        
    • والملصقات المتعلقة
        
    A film about water and sanitation was produced, and posters on sanitation were placed in the Water Museum in Kyiv. UN وأُنتج فيلم عن المياه والمرافق الصحية ووضعت ملصقات عن المرافق الصحية في متحف المياه في كييف.
    The first campaign consisted of posters on women's rights, whereas the second was an interactive campaign with four questions on women's rights. UN وتألفت الحملة الأولى من ملصقات عن حقوق المرأة، بينما كانت الثانية حملة تفاعلية تضمنت أربعة أسئلة عن حقوق المرأة.
    posters on United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse were distributed at the Mission headquarters and all team sites UN وزعت ملصقات عن سياسة الأمم المتحدة القاضية بعدم التسامح إطلاقا بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في مقر البعثة وجميع مواقع الأفرقة العسكرية
    Distribution of posters on the zero-tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse UN توزيع ملصقات بشأن سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Brochures and posters on field projects and initiatives UN نشرات وملصقات عن المشاريع والمبادرات الميدانية
    :: Distribution of some 20,226 triptychs and 3,862 posters on the rights and obligations of women workers, to public and private institutions, CSOs and interested persons, through the Federal Labour Delegations (DFTs). UN :: توزيع قرابة 226 20 لوحة ثلاثية الجوانب و 862 3 ملصقا عن حقوق وواجبات المرأة العاملة على المؤسسات العامة والخاصة ومنظمات المجتمع المدني والمهتمين بالأمر، من خلال المراكز الاتحادية للعمل.
    The campaign made use of posters on the street and public transportation, unpaid public service announcements on television and in the print media, refugee camp visits by movie and television script writers and a school project that reached 3.3 million children in one country alone. UN واستخدمت الحملة الملصقات في الشوارع ووسائل النقل العام، واعلانات الخدمة العامة غير المأجورة في التليفزيون ووسائل النشر، وتنظيم زيارات لمخيمات اللاجئين يقوم بها كتﱠاب الحوار السينمائي والتليفزيوني ومشروع مدرسي استفاد منه ٣,٣ مليون طفل في بلد واحد فقط.
    posters on the electoral process in 5 languages UN 000 100 ملصق بشأن العملية الانتخابية بخمس لغات
    posters on HIV/AIDS printed and distributed UN ملصق عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ الفيروس/الإيدز طبعت ووزعت
    posters on the United Nations zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse were distributed at headquarters and military team sites UN وزعت ملصقات عن سياسة الأمم المتحدة القاضية بعدم التسامح إطلاقا بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في المقر وفي مواقع الأفرقة العسكرية
    It included posters on multilingualism, video clips on the use of multilingual information in country offices and a language quiz disseminated through internal channels and via social media. UN وتضمّن المعرض ملصقات عن تعدد اللغات، ومقاطع فيديو عن استخدام معلومات متعددة اللغات في المكاتب القطرية، ومسابقة لغوية تنشر من خلال القنوات الداخلية ووسائط الإعلام الاجتماعية.
    It included posters on multilingualism, video clips on the use of multilingual information in country offices and a language quiz disseminated through internal channels and via social media. UN وتضمّن المعرض ملصقات عن التعددية اللغوية، ومقاطع فيديو عن استخدام معلومات متعددة اللغات في المكاتب القطرية، ومسابقة لغوية تنشر من خلال القنوات الداخلية ووسائط الإعلام الاجتماعية.
    Thus, the Political Constitution and Act 212 have been translated into English and Miskito, together with posters on various human rights topics, thereby contributing to interculturalism. UN وعلى ذلك ترجم الدستور والقانون 212 إلى اللغة الإنكليزية وإلى لغة ميسكيتو كما نشرت ملصقات عن مختلف جوانب حقوق الإنسان مما ساهم في تقوية تعدد الثقافات.
    posters on human rights issues were displayed at the entrance to the cafeteria and cinema in the Palais des Nations, and documentation on different human rights issues was made available to the press corps, NGOs and the public. UN وعرضت ملصقات عن قضايا حقوق الانسان في مدخل الكافيتيريا والسينما بقصر اﻷمم، وأُتيحت وثائق عن مختلف قضايا حقوق اﻹنسان للسلك الصحفي، والمنظمات غير الحكومية والجمهور.
    Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. UN :: إعداد وتوزيع ملصقات بشأن العنف والمساواة بين الجنسين.
    During the Meeting, poster sessions were organized, providing an opportunity for participants to exhibit posters on a topic related to the themes of the Meeting. UN 17- ونظّمت أثناء الاجتماع أربع جلسات للملصقات الجدارية، مما أتاح للمشاركين فرصة لعرض ملصقات بشأن موضوع ذي صلة بمواضيع الاجتماع.
    Several officers were on duty at the desk, their workplace was adorned with a complaints box and posters on the rights of detainees. UN وكان هناك عدد من الضباط في نوبة في هذا المكتب وكان مكان عملهم مزيناً بصندوق للشكاوى وملصقات عن حقوق المحتجزين.
    53 posters on international standards UN 53 ملصقا عن المعايير الدولية
    The campaign made use of posters on the street and public transportation, unpaid public service announcements on television and in the print media, refugee camp visits by movie and television script writers and a school project that reached 3.3 million children in one country alone. UN واستخدمت الحملة الملصقات في الشوارع ووسائل النقل العام، واعلانات الخدمة العامة غير المأجورة في التليفزيون ووسائل النشر، وتنظيم زيارات لمخيمات اللاجئين يقوم بها كتﱠاب الحوار السينمائي والتليفزيوني ومشروع مدرسي استفاد منه ٣,٣ مليون طفل في بلد واحد فقط.
    Through the production and dissemination of 52,000 posters on demining and medical care; 21,000 leaflets on mines, unexploded ordnance and Security Council resolution 1701 (2006); 44,000 hand-bills on mines, unexploded ordnance and medical care; 26,000 school items (school bags, pens, pencils and footballs); 10,000 T-shirts and 5,000 caps; and 20,000 special day calendars UN من خلال إصدار ونشر 000 52 ملصق بشأن إزالة الألغام والرعاية الطبية؛ و 000 21 نشرة بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة وقرار مجلس الأمن 1701 (2006)؛ و 000 44 منشور توزع باليد بشأن الألغام والذخائر غير المنفجرة والرعاية الطبية؛ و 000 26 من اللوازم المدرسية (حقائب مدرسية وأقلام الرصاص وكرات القدم)؛ و 000 10 قميص تي شيرت و 000 5 قبعة؛ و 000 20 روزنامة تتضمن الأيام الخاصة
    - 400 posters on registration procedures and required documents posted inside and outside all registration centres UN - 400 ملصق عن إجراءات التسجيل والوثائق المطلوبة وضعت داخل وخارج جميع مراكز التسجيل
    No blue jeans, no posters on the walls, Open Subtitles لا تلبس بنطلون جينز لا تعلق ملصقات على الحائط
    248. In addition, SCFA has produced and distributed many brochures and posters on the protection of children from violence and exploitation. UN 248- كما قامت الهيئة السورية لشؤون الأسيرة بنشر العديد من الكتيبات والملصقات المتعلقة بحماية الأطفال من العنف والاستغلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus