Effect of UNU postgraduate programmes | UN | أثر برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة |
How UNU postgraduate programmes will be implemented | UN | كيف ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة |
UNCTAD should develop a curriculum on competition law and policy for use in postgraduate programmes in selected universities in the region. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يضع منهاجاً بشأن قانون وسياسة المنافسة لاستخدامه في برامج الدراسات العليا في جامعات مختارة في المنطقة. |
The University continued to offer postgraduate programmes in police sciences, criminal justice administrative sciences and social sciences. | UN | واصلت الجامعة تقديم برامج للدراسات العليا في علوم الشرطة، والعلوم الإدارية للعدالة الجنائية، والعلوم الاجتماعية. |
Governments of the Americas should be involved in the development and implementation of postgraduate programmes in geodesy and geomatics. | UN | وينبغي للحكومات في القارة الأمريكية أن تنخرط في وضع وتنفيذ برامج للدراسات العليا في الجيوديسيا والجيوماتيكا. |
Strengthening cooperation with scientific institutions in the region on SLM financing through integrating UNCCD-related issues in postgraduate programmes relating to SLM; | UN | تعزيز التعاون مع المؤسسات العلمية في المنطقة بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي من خلال إدراج القضايا المرتبطة بالاتفاقية في برامج التعليم العالي المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي؛ |
Universities could contribute to the development of appropriate and targeted human rights education methodologies, including by promoting research in this area and by setting up human rights education postgraduate programmes. | UN | ويمكن للجامعات أن تسهم في تطوير منهجيات ملائمة وهادفة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان ويشمل ذلك تعزيز البحوث في هذا المجال ووضع برامج دراسات عليا للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Graduates of University Grants Committee funded postgraduate programmes by Academic Programme Category and Sex | UN | الخريجون الذين أتموا برامج الدراسات العليا الممولة من لجنة المنح الجامعية، حسب فئة البرنامج الأكاديمي والجنس |
The College of Graduate Studies will offer postgraduate programmes for Arab students in the fields of police sciences, criminal justice, administrative sciences and social sciences; | UN | ستُقدّم كلية الدراسات العليا برامج الدراسات العليا للطلاب العرب في ميادين علوم الشرطة، والعدالة الجنائية، والعلوم الإدارية، والعلوم الاجتماعية؛ |
With regard to the Institute of Medicine, under the postgraduate programmes, women candidates constituted 73.44 per cent while the men were 26.56 per cent. | UN | وفيما يتعلق بمعهد الطب، شكَّلت نسبة المرشحات في إطار برامج الدراسات العليا 73.44 في المائة في حين شكَّلت نسبة الرجال 26.56 في المائة. |
6. UNU postgraduate programmes will be implemented at its institutes, which are located in both developed and developing countries. | UN | 6 - ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة في معاهدها القائمة في البلدان المتقدِّمة النمو والبلدان النامية معا. |
Due note has been taken of the positive implementation of the human resource development of nurses and midwives -- as highlighted in the report of the Secretary-General -- through postgraduate programmes, with a view to enhancing their professional skills. | UN | ونحيط علما على النحو الواجب بالتنفيذ الإيجابي لتنمية الموارد البشرية للممرضات والقابلات - على النحو المبين في تقرير الأمين العام - من خلال برامج الدراسات العليا بهدف تعزيز مهاراتهن المهنية. |
136. In the first quarter of the year, two of three proposed UNU postgraduate programmes received conditional approval from the Office of the Rector. | UN | 136 - وفي الرُبع الأول من السنة، تلقى اثنان من برامج الدراسات العليا الثلاثة المقترحة في جامعة الأمم المتحدة موافقة مشروطة من مكتب رئيس الجامعة. |
33. Since 2008, UNU-ISP has collaborated with a group of leading African universities, through a project seed-funded by the Government of Japan, to develop postgraduate programmes on sustainable development in Africa. | UN | 33 - ومنذ عام 2008، يقيم معهد الاستدامة والسلام التابع لجامعة الأمم المتحدة تعاونا مع مجموعة من الجامعات الأفريقية الرائدة، من خلال مشروع شرعت في تمويله حكومة اليابان، لتطوير برامج الدراسات العليا بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Priorities in fund-raising will be: (a) to endow a scholarship programme to assist promising students from developing countries to study in UNU postgraduate programmes and (b) to strengthen the financial situation of selected UNU institutes in developing countries. | UN | أما الأولويات في مجال جمع الأموال فستكون كالتالي: (أ) إتاحة برامج لمِنح دراسية لمساعدة الطلاب الواعدين من البلدان النامية على الدراسة في برامج الدراسات العليا بجامعة الأمم المتحدة و (ب) تدعيم الموقف المالي لمعاهد مختارة تابعة لجامعة الأمم المتحدة في البلدان النامية. |
Cooperative research programmes: Some developing country Parties have called for more cooperative research programmes as well as postgraduate programmes for young researchers to help augment the research capacity in these countries; | UN | (ب) وضع برامج أبحاث تعاونية: طالبت بعض البلدان النامية الأطراف بإعداد المزيد من برامج الأبحاث التعاونية فضلاً عن برامج الدراسات العليا للباحثين الشباب للمساعدة في زيادة القدرة على إعداد الأبحاث في هذه البلدان؛ |
135. UNU postgraduate programmes initiative. Work on the UNU postgraduate programmes initiative, enabled by the December 2009 amendment of the UNU Charter, proceeded at a good pace in 2010, with the development of a university postgraduate programmes and awards statute that establishes a legislative framework, as well as relevant regulations, policies and institutional support structures. | UN | 135 - مبادرة برامج الدراسات العليا لجامعة الأمم المتحدة - أتاح العمل بشأن مبادرة برامج الدراسات العليا للجامعة المضي بخطى حثيثة في عام 2010 بفضل ما أُدخل من تعديل على ميثاق جامعة الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2009، ومع وضع برامج الدراسات العليا للجامعة ولائحة المنح التي أنشأت إطارا تشريعيا، فضلا عما يتصل بذلك من أنظمة وسياسات وهياكل دعم مؤسسية. |
The Museum has also created a department for public activities, in which it conducts seminars, conferences, and knowledge forums and debates, and work is under way on specialized training, reinforced by postgraduate programmes. | UN | كما أنشأ المتحف منطقة للأنشطة العامة تُعقد فيها حلقات دراسية ومؤتمرات ومنتديات معرفية ومنتديات للنقاش، ويقدم التدريب المتخصص ويعززه بتنظيم برامج للدراسات العليا. |
To consider the strengthening of the higher education subsystem with a view to enhancing its contribution to various sectors of the national economy through the inclusion of ongoing educational programmes and the offering of postgraduate programmes at different levels, such as refresher courses, specialization, master's and doctoral degrees, which are part of the range of services that our universities now provide. | UN | النظر في تعزيز التعليم العالي بغية تعزيز مساهمته في مختلف قطاعات الاقتصاد الوطني من خلال إدراج برامج التعليم المستمر وتقديم برامج للدراسات العليا على مختلف المستويات، مثل دورات تجديد المعلومات، وشهادات التخصص، والماجستير والدكتوراه، التي هي جزء من مجموعة الخدمات التي تقدمها جامعاتنا الآن. |
The annual work programme of the Naif Arab Academy for Security Sciences for the year 2003 is designed to meet the needs of law enforcement agencies in research on security issues, offering postgraduate programmes and conducting short-term training courses in the area of the prevention and control of crime in the Arab countries. | UN | 12- صمم برنامج عمل أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية لعام 2003 لتلبية احتياجات أجهزة إنفاذ القوانين في البحوث بشأن المسائل الأمنية، بتنظيم برامج للدراسات العليا وإجراء دورات تدريبية قصيرة الأجل في مجال منع الجريمة ومكافحتها في البلدان العربية. |
The University continued to offer postgraduate programmes for Arab students in police sciences, criminal justice administrative sciences and social sciences. | UN | لا تزال الجامعة تتيح برامج التعليم العالي للطلاب العرب في مجال العلوم الشرطية، والعلوم الإدارية في العدالة الجنائية والعلوم الاجتماعية. |
The University continues to offer postgraduate programmes for Arab students in the areas of police sciences, criminal justice administrative sciences and social sciences. | UN | 18- وتواصل الجامعة تقديم برامج التعليم العالي للطلاب العرب في مجالات علوم ضبط الأمن، والعلوم الإدارية في مجال العدالة الجنائية والعلوم الاجتماعية. |
It offers various postgraduate programmes (doctorate, master's, university specialist and expert), with flexible and modular arrangements. | UN | وتُقدم برامج دراسات عليا متنوعة (الدكتوراه، الماجستير، شهادة أخصائي أو خبير جامعي) مع توفير تسهيلات مرنة وتجميعية لإكمال تلك الدراسات. |