"postpone it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأجيله
        
    • تأجيلها
        
    • تأجيل الأمر
        
    • تأجيل ذلك
        
    • بتأجيله
        
    • تؤجلها
        
    We can no longer postpone it or pretend to do something about it because the systemic sickness is already affecting the whole Organization. UN لم يعد بوسعنا تأجيله أو التظاهر بأننا نفعل شيئا حياله لأن المرض المزمن يؤثر بالفعل على المنظمة بأسرها.
    I was able to postpone it before because of your mom, but we can't put it off forever. Open Subtitles لقد استطعت تأجيل الأمر سابقاً على ضوء ما حدث لوالدتك لكن لا يمكننا تأجيله للأبد
    Look, can you just postpone it until I can get all this figured out? Open Subtitles هل يمكنك فقط تأجيله حتى اكتشف كل شىء؟ تكتشفى ماذا؟
    I do not want to have another situation like today, convening a meeting and then being asked to postpone it. UN وأريد أن أتجنب وضعاً شبيهاً بوضع اليوم، أي الدعوة إلى جلسة ثم طلب تأجيلها.
    I don't think Monica is gonna want to postpone it. Open Subtitles لا أعتقد مونيكا ستعمل ترغب في تأجيل ذلك.
    We're going to have to cancel spring, or postpone it at the very least. Open Subtitles ونحن في طريقنا لدينا لإلغاء الربيع، أو تأجيله على أقل تقدير.
    I mean, what's wrong if we postpone it by a few days? Open Subtitles أعني ، ما هو الخطأ إذا كنا تأجيله لبضعة أيام؟
    It was bound to happen sooner or later. The most we could do is postpone it. Open Subtitles هذا شىء كان لابد وأن يحدُث أقصى ما كان يُمكن عمله هو تأجيله قليلا
    If I won't be happy with somewhere we'd find in a day we should postpone it. Open Subtitles إذا لم أكن سعيده بالزواج في مكان يمكننا أن نجده خلال يوم فإن علينا تأجيله
    They view the signature of the Syrte and Birao agreements with rebel groups as a dilatory manoeuvre resorted to by President Bozizé to either bypass the dialogue or postpone it as long as possible. UN إذ يرون في توقيع اتفاقي سرت وبيراو مع مجموعات من المتمردين، مناورة تسويفية لجأ إليها الرئيس بوزيزي من أجل الالتفات حول الحوار أو تأجيله لأطول فترة ممكنة.
    What am I gonna tell him? We can't postpone it. Open Subtitles ماذا سأخبره نحن لا نستطيع تأجيله
    Can't we just postpone it till the spring? Open Subtitles لايمكننا تأجيله فقط حتى الربيع ?
    Ask them to postpone it. Open Subtitles أطلب منهم تأجيله.
    Look, we can even postpone it if you're not feeling... Open Subtitles ...بإمكاننا تأجيله إن لم تشعر بخير
    You keep postponing that moment and you can't postpone it forever. Open Subtitles و تظل تؤجل هذه اللحظة و لكن لا يمكنك تأجيلها إلى الأبد
    However, owing to the rapidly deteriorating security situation in that area and on the advice of UNPROFOR, 10 days before the departure of the mission the Commission had to postpone it and to send the team to Sarajevo instead. UN غير أنه، نظرا للتدهور السريع للوضع اﻷمني في تلك المنطقة وبناء على مشورة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، اضطرت اللجنة، قبل مغادرة البعثة ﺑ ١٠ أيام، الى تأجيلها وايفاد فريق الى سراييفو بدلا من ذلك.
    We could postpone it. Open Subtitles يمكننا تأجيل الأمر نحفر إلى الأشجار
    We can't postpone it, either? Open Subtitles لا يمكننا تأجيل الأمر أيضاً؟
    The development of post-strategy tools and policies was one of the important activities slated for completion before the end of the implementation of the strategy, and to postpone it indicates slippage that may be detrimental to the successful implementation and mainstreaming of the strategy over time. UN وكان وضع الأدوات والسياسات المتعلقة بمرحلة ما بعد تنفيذ الاستراتيجية أحد الأنشطة الهامة المقرر إنجازها قبل إكمال تنفيذ الاستراتيجية؛ أما تأجيل ذلك فيعني تأخير تنفيذ الاستراتيجية، وهو ما قد يؤثر سلبا على ما يحقق من نجاح في تنفيذها وتعميمها مع مرور الوقت.
    I'm going to postpone it. Make sure you see it next time. Open Subtitles سوف اقوم بتأجيله بالتالى تعال و شاهده المرة القادمة ؟
    If it's a whole lifetime, why not just postpone it for one more week? Open Subtitles إذا كانت الحياة كلها، لماذا لا تؤجلها أسبوع واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus