"posts at headquarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوظائف في المقر
        
    • وظائف المقر
        
    • وظائف في المقر
        
    • وظيفة بالمقر
        
    • وظيفة في المقر
        
    • بالوظائف في المقر
        
    Among these measures was the recently completed review of posts at Headquarters. UN ومن بين هذه التدابير عملية مراجعة الوظائف في المقر التي استكملت مؤخرا.
    15. The current staff selection system for posts at Headquarters and established duty stations is reactive. UN 15 - والنظام الحالي لاختيار الموظفين لشغل الوظائف في المقر ومراكز العمل الثابتة نظام يقوم على رد الفعل.
    In 1998 alone, the number of posts at Headquarters was reduced by 117, with 75 cuts in the General Staff and 42 in the Professional category. UN ففي عام 1998 وحده، خُفض عدد الوظائف في المقر بمقدار 117 وظيفة، حيث أُلغيت 75 وظيفة من فئة الخدمات العامة و42 وظيفة من الفئة الفنية.
    In the light of the possibility of resumed inspection work, the Commission is increasing its readiness by recruiting more staff for posts at Headquarters that had previously remained unfilled. UN وفي ضوء إمكانية استئناف أعمال التفتيش، فإن اللجنة تضاعف من استعدادها وذلك بتعيين المزيد من الموظفين في وظائف المقر التي ظلت شاغرة من قبل.
    In effect the aim had been to provide the Secretariat with a means of establishing posts at Headquarters in a more flexible manner. UN وكان الهدف من ذلك بالفعل تزويد اﻷمانة العامة بوسيلة تنشئ بموجبها وظائف في المقر بمزيد من المرونة.
    IS3.31 The requirements of $5,548,100 relate to the continuation of 33 posts at Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-31 تتصل الاحتياجات البالغة 100 548 5 دولار باستمرار 33 وظيفة بالمقر وبجنيف.
    Included in these figures are 244 posts at Headquarters funded under the United Nations regular budget. UN وتشمل هذه اﻷعداد ٢٤٤ وظيفة في المقر تمول في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    In 1998 alone, the number of posts at Headquarters was reduced by 117, with 75 cuts in the General Staff and 42 in the Professional category. UN ففي عام 1998 وحده، خُفض عدد الوظائف في المقر بمقدار 117 وظيفة، حيث أُلغيت 75 وظيفة من فئة الخدمات العامة و42 وظيفة من الفئة الفنية.
    A few speakers questioned the balance of posts between headquarters and field offices, and suggested that increases in the number of posts at Headquarters should be avoided. UN وشكك بضعة متكلمين في التوازن في الوظائف بين المقر والمكاتب الميدانية. وأشاروا إلى وجوب تفادي زيادة عدد الوظائف في المقر.
    The movement of posts at Headquarters is also illustrated in Annex III. A broader picture of trends in relation to support posts in the period 2003-2005 is found in Figure D. UN وتوضح أيضاً في المرفق الثالث حركة الوظائف في المقر. وترد في الشكل دال صورة أوسع للاتجاهات فيما يتعلق بوظائف الدعم في الفترة
    While the number of staff posts at Headquarters has remained largely unchanged, the number of field office staff posts, the national Professional staff and local General Service staff have increased significantly. UN وفي حين أن عدد الوظائف في المقر بقي بدون تغيير إلى حد بعيد، ارتفع ارتفاعا ملحوظا عدد الوظائف في المكاتب الميدانية وعدد الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة.
    English Page The human resources applications function satisfactorily and have made it possible to improve the management of staff and posts at Headquarters considerably. UN وتجري التطبيقات المتعلقة بالموارد البشرية بشكل مرض، وذلك يجعل باﻹمكان تحسين إدارة الموظفين وإدارة الوظائف في المقر بدرجة كبيرة.
    The net increase in the number of posts at Headquarters is due to the regularization of 23 MSRP posts, and the mainstreaming of four posts related to the Burundi and Chad operations. UN ونشأت الزيادة الصافية في عدد الوظائف في المقر عن تسوية 23 وظيفة من وظائف مشروع تجديد نظم الإدارة وإدراج أربع وظائف تتصل بعمليات بوروندي وتشاد.
    The Establishments Committee reviews and advises the Director-General on proposals for the establishment of new organizational units and for changes in the function, composition or title of existing units; the establishment, classification and abolition of posts at Headquarters and other established offices, and on classification of and appointment to senior field posts. UN تساعد لجنة الملاك المدير العام في دراسة مقترحات الإدارات والشعب فيما يتعلق بتكوين الوحدات التنظيمية الجديدة وبشأن إدخال تعديلات على وظيفة أو تكوين أو اسم الوحدات القائمة، فضلا عن إنشاء، وتصنيف وإلغاء الوظائف في المقر وأماكن التعيين الأخرى، وتصنيف وظائف الرتب العليا في الميدان وتسمية أصحابها.
    Increases in posts at Headquarters under executive direction and management relate mainly to the high priority area of dealing with humanitarian financing, resulting from humanitarian reform. UN وتتصل الزيادات في وظائف المقر تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة أساساً بالمجال ذي الأولوية العالية الذي يتمثل في التعامل مع تمويل المساعدة الإنسانية، المترتب عن الإصلاح في مجال المساعدة الإنسانية.
    The Group would like more information on the large number of security and safety posts approved during previous sessions and wondered why, although the need for security improvements was greatest in the field, the proposals of the Secretary-General seemed to focus primarily on posts at Headquarters. UN وأوضح أن المجموعة ترغب في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن العدد الكبير من الوظائف المتعلقة بالسلامة والأمن المعتمدة خلال الدورات السابقة وتتساءل عن السبب الذي يدعو إلى تركيز اقتراحات الأمين العام أساسا، في ما يبدو، على وظائف المقر رغم تعاظم الحاجة إلى التعزيزات الأمنية في الميدان.
    9. The Advisory Committee notes that the regionalization plan would also call for the creation of posts at Headquarters. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خطة الهيكلة الإقليمية من شأنها أن تستدعي كذلك إنشاء وظائف في المقر.
    However, in terms of career mobility, field staff holding a 100 series fixed-term appointment do not have an advantage over staff holding a 300 series appointment of limited duration when applying for posts at Headquarters. UN بيد أنه، من حيث الحراك الوظيفي، لا يتمتع الموظفون الميدانيون المعينون بعقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 بأي مزية لا يتمتع بها الموظفون المعينون بعقود محدودة المدة في إطار المجموعة 300 حين يتقدمون إلى وظائف في المقر.
    IS3.30 The requirements of $6,269,900, reflecting an increase of $189,900, relate to the continuation of 33 posts at Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-30 تعكس الاحتياجات البالغة 900 269 6 دولار زيادة قدرها 900 189 دولار تتصل باستمرار 33 وظيفة بالمقر وبجنيف.
    IS3.30 The provision of $6,865,400, reflecting a decrease of $227,200, relates to the 33 posts at Headquarters and Geneva. UN ب إ 3-30 يعكس الاعتماد البالغ 400 865 6 دولار نقصانا قدره 200 227 دولار يتصل بـ 33 وظيفة بالمقر وفي جنيف.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed redeployment of 39 posts at Headquarters and 5 posts in the United Nations Office at Vienna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    19. Over the three phases, it is proposed that the support budget would fund 352 posts at Headquarters and in the field. UN 19 - خلال المراحل الثلاث، يُقترح أن تمول ميزانية الدعم 352 وظيفة في المقر وفي الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus