"posts during" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظيفة خلال
        
    • الوظائف خلال
        
    • وظائف خلال
        
    • وظائف ثابتة خلال
        
    • للوظائف خلال
        
    The approved budget for 2012-2013 contemplates a further net reduction of 120 posts during the upcoming biennium. UN وتتوخى الميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013 تخفيضا صافيا إضافيا لـ 120 وظيفة خلال فترة السنتين المقبلة.
    The Force has conducted a review of its posts and has abolished a total of 148 posts during the 2010/11 and 2011/12 periods. UN أجرت القوة المؤقتة استعراضا لوظائفها وألغت ما مجموعه 148 وظيفة خلال الفترتين 2010/2011 و 2011/2012.
    In July 2005, the staffing of the Investigations Division was further reduced by 12 Professional posts, resulting in an overall net reduction of 61 posts during 2005. UN وفي تموز/يوليه 2005، جري كذلك تخفيض 12 وظيفة من الفئة الفنية في شعبة التحقيقات، نتج عنه تخفيض صاف جملته 61 وظيفة خلال عام 2005.
    On that basis, the actual average vacancy rate experienced for all posts during the period was 10.9 per cent. UN وعلى هذا الأساس، بلغ معدل الشغور المتوسط الفعلي بالنسبة لجميع الوظائف خلال الفترة 10.9 في المائة.
    62. The 2008-2009 budgets recently adopted for both International Tribunals reflected substantial reductions in posts during 2009, at a time when the Tribunals would be completing their trials. UN 62 - وأوضحت أن ميزانيتي الفترة 2008-2009، اللتين اعتمدتا مؤخرا لكل من المحكمتين الدوليتين تعكسان تخفيضات كبيرة في عدد الوظائف خلال عام 2009، حيث ستقوم المحكمتان بإنجاز ما لديهما من جلسات المحاكمة.
    Staffing increased by four posts during the reporting period. UN وازداد ملاك الموظفين أربعة وظائف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A two-year transition plan that aims at reductions in overall staffing will be implemented, starting with the conversion of three international posts to national posts and the conversion of three international and one national temporary positions to posts during the 2013/14 budget cycle (A/67/777, para. 17). UN وستنفذ خطة للانتقال مدتها سنتان تهدف إلى إحداث تخفيضات في الملاك العام للوظائف، بدءا بتحويل ثلاث وظائف دولية إلى وظائف وطنية وتحويل 4 وظائف مؤقتة، ثلاث دولية وواحدة وطنية، إلى وظائف ثابتة خلال دورة الميزانية للفترة 2012/2013 (A/67/777، الفقرة 17).
    There was a particularly pronounced reduction in the number of overall posts during the biennium 1998–1999. UN وكان هناك انخفاض شديد الوضوح في العدد اﻹجمالي للوظائف خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Net cost savings of approximately $100,000 from outsourcing of support services and the reduction of 42 local posts during the 2001/02 period UN بلغ صافي الوفورات في التكاليف نحو 000 100 دولار من الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات الدعم وتخفيض عدد الوظائف المحلية بنسبة 42 وظيفة خلال فترة 2001/2002
    In July 2005, the staffing of the Investigations Division was further reduced by 12 Professional posts, resulting in an overall net reduction of 61 posts during 2005. 5. Information Technology Services Section UN وفي تموز/يوليه 2005، خضع ملاك شعبة التحقيقات لمزيد من التخفيض يعادل 12 وظيفة من الفئة الفنية، مما أدى إلى خفض صاف إجمالي قدره 16 وظيفة خلال عام 2005.
    In July 2005, the staffing of the Investigations Division was further reduced by 12 Professional posts, resulting in an overall net reduction of 61 posts during 2005. UN وفي تموز/يوليه 2005، خفض مرة أخرى عدد وظائف شعبة التحقيقات بما يصل إلى 12 وظيفة، مما ينزل بإجمالي صافي ما خفض منها إلى 61 وظيفة خلال عام 2005.
    The Advisory Committee notes that the P-3 post indicated in footnote b to the table to be financed from the support account for peacekeeping operations was not approved by the General Assembly and therefore the total number of posts to be financed from extrabudgetary resources would be 24 posts as compared with 28 posts during the biennium 1996-1997. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظيفة من رتبة ف - ٣ المشار إليها في الحاشية )ب( للجدول، والمقرر تمويلها من حساب دعم عمليات حفظ السلام، لم تحظ بموافقة الجمعية العامة، ولهذا فإن مجموع الوظائف التي سيجري تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية يبلغ ٢٤ وظيفة مقارنة ﺑ ٢٨ وظيفة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee notes that the P-3 post indicated in footnote b to the table to be financed from the support account for peacekeeping operations was not approved by the General Assembly and therefore the total number of posts to be financed from extrabudgetary resources would be 24 posts as compared with 28 posts during the biennium 1996-1997. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظيفة من رتبة ف - ٣ المشار إليها في الحاشية )ب( للجدول، والمقرر تمويلها من حساب دعم عمليات حفظ السلام، لم تحظ بموافقة الجمعية العامة، ولهذا فإن مجموع الوظائف التي سيجري تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية يبلغ ٢٤ وظيفة مقارنة ﺑ ٢٨ وظيفة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    22. The total number of posts approved for deployment to the Regional Service Centre from some of the client missions was 160 for 2012/13 in addition to the deployment of 39 posts during 2011/12, resulting in a total of 199 posts approved for 2012/13. UN 22 - بلغ مجموع الوظائف التي ووفق على نقلها من بعض البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي 160 وظيفة، للفترة 2012/2013، بالإضافة إلى نقل 39 وظيفة خلال الفترة 2011/2012، الأمر الذي وصل بعدد الوظائف التي ووفق عليها، للفترة 2012/2013، إلى 199 وظيفة.
    16. The Tribunal proposes to retain 416 posts during the biennium, in addition to seeking funding through general temporary assistance for 41 Professional and 213 General Service positions for between 6 and 24 months each. UN 16 - وتقترح المحكمة استبقاء 460 وظيفة خلال فترة السنتين، إضافة إلى التماس تمويل 41 منصبا من الفئة الفنية و 213 منصبا من فئة الخدمات العامة، عن طريق المساعدة المؤقتة العامة، لفترة تتراوح بين 6 أشهر و 24 شهرا لكل منها.
    25. The Tribunal proposes to retain 416 posts during the biennium, representing a decrease through abolition of 212 posts (or 33.8 per cent) over the current authorized staffing level of 628 (see A/66/368, para. 20). UN 25 - تقترح المحكمة الاحتفاظ بمـا عدده 416 وظيفة خلال فترة السنتين، مما يمثل تقليصاً لمستوى ملاك الموظفين المأذون به حالياً والبالغ 628 وظيفة، بإلغاء 212 وظيفة (أو ما نسبته 33.8 في المائة) (انظر الفقرة 20 من A/66/368).
    Due to vacant posts during the financial period 2005-2006, expenditures in the budget lines " Established posts " and " Common staff costs " were lower than planned in the budget. UN وبسبب شغور بعض الوظائف خلال الفترة المالية 2005-2006، انخفض مستوى النفقات تحت بندي الميزانية المعنونين " الوظائف الثابتة " و " التكاليف العامة للموظفين " عما كان مخططا له في الميزانية.
    17. The Commission also discussed the planned reduction in the number of posts during 2008 and 2009, observing that the vacancy rates at the Tribunals were relatively low compared, for example, to the 30 per cent vacancy rates in the United Nations peacekeeping operations. UN 17 - وناقشت اللجنة أيضا التخفيض المخطط في عدد الوظائف خلال عامي 2008 و 2009، ولاحظت أن معدلات الشغور في المحكمتين منخفضة نسبيا بالمقارنة، على سبيل المثال، بمعدلات الشغور البالغة 30 في المائة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Due to vacant posts during the financial period 2007-2008, expenditures in the budget line " Common staff costs " were lower than planned in the budget. UN وبسبب شغور بعض الوظائف خلال الفترة المالية 2007 - 2008، انخفض مستوى النفقات تحت بند الميزانية المعنون " التكاليف العامة للموظفين " عما كان مقررا في الميزانية.
    IS3.12 The Secretary-General proposes to temporarily freeze nine posts during the 2014-2015 biennium, as follows: UN ب إ 3-12 يقترح الأمين العام أن يجمّد مؤقتا تسع وظائف خلال فترة السنتين 2014-2015 على النحو التالي:
    The number of extrabudgetary posts proposed is 5 (which represents a decrease from 9 posts during the biennium 1998–1999). UN ويبلغ عدد الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة ٥ وظائف، مما يمثل انخفاضا عن ٩ وظائف خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    A two-year transition plan that aims at reductions in overall staffing will be implemented, starting with the conversion of three international posts to national posts and the conversion of three international and 1 national temporary positions to posts during the 2013/14 budget cycle (A/67/777, para. 17). UN وستنفذ خطة للانتقال مدتها سنتان تهدف إلى إحداث تخفيضات في الملاك العام للوظائف، بدءا بتحويل ثلاث وظائف دولية إلى وظائف وطنية وتحويل 4 وظائف مؤقتة، ثلاث دولية وواحدة وطنية، إلى وظائف ثابتة خلال دورة الميزانية للفترة 2012/2013 (A/67/777، الفقرة 17).
    109. The turnover rates presented below are based on the calculation of a standard labour turnover index obtained by comparing the number of annual departures to the number of staff in posts during the same year. UN ٩٠١ - تستند معدلات حركة دوران الموظفين الواردة أدناه إلى حساب لمؤشر موحد لدوران اليد العاملة ينتج عن مقارنة عدد حالات ترك الخدمة السنوية مع عدد الموظفين الشاغلين للوظائف خلال العام نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus