It was perhaps time for the Assembly to consider the establishment of core posts for field operations. | UN | وقال إنه ربما حان الوقت للجمعية العامة لأن تنظر في إنشاء وظائف أساسية للعمليات الميدانية. |
The Board took note that the Executive Board had now approved additional professional posts for the Office of Internal Audit. | UN | وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
He therefore believed that the Secretary-General should, if necessary, propose additional posts for military officers, to be financed from the support account. | UN | لذلك فهو يعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقترح، إذا اقتضى اﻷمر، وظائف إضافية للموظفين العسكريين تمول من حساب الدعم. |
Statistics for authorized posts for the International Tribunal for the Former Yugoslavia by office, category and grade | UN | إحصاء للوظائف المأذون بها للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، حسب |
IV.33 The Secretary-General proposes a total of 35 posts for the biennium 2014-2015, which is the same as the number of posts approved for 2012-2013. | UN | رابعا-33 يقترح الأمين العام ما مجموعه 35 وظيفة لفترة السنتين 2014-2015، وهو نفس عدد الوظائف المعتمدة للفترة 2012-2013. |
Some 84 per cent of the total posts for 2010-2011 are at the country office and regional level. | UN | وتبلغ نسبة الوظائف المقترحة في المكاتب القطرية وعلى المستوى الإقليمي نحو 84 في المائة من مجموع الوظائف للفترة |
In that context, he noted that the General Assembly had approved 55 additional posts for the Department, of which 48 represented conversions of gratis positions, and had recommended redeployment of 23 posts. | UN | وفي هذا السياق، أشار إلى أن الجمعية العامة قد وافقت على ٥٥ وظيفة إضافية لﻹدارة، من بينها ٤٨ تمثل تحويلات لوظائف لموظفين مقدمين دون مقابل، وأوصت بنقل ٢٣ وظيفة. |
3 General Service posts for maintenance supervisor and assistant and operations supervisor | UN | ٣ وظائف لمشرف صيانة من فئة الخدمات العامة ومساعد ومشرف عمليات |
However, as shown in Table 11, seven new posts for deputy military commanders had been proposed, for primarily operational reasons. | UN | غير أنه اقترح، كما يبين الجدول 11، إنشاء سبع وظائف جديدة لنواب القادة العسكريين، لأسباب تشغيلية بشكل رئيسي. |
These efforts have resulted in the identification, within the overall approved staffing table of the Secretariat, of five posts for redeployment. | UN | وقد أدت هذه الجهود، في حدود الجدول العام المعتمد لملاك الموظفين الخاص بالأمانة العامة، إلى تحديد خمس وظائف للنقل. |
The reservation of posts for women, indigenous groups and Madhesis had recently been extended to the police force. | UN | وقد تم توسيع نطاق حجز وظائف للنساء وللشعوب الأصلية ولشعب الماديسي مؤخراً لكي يشمل قوة الشرطة. |
o Provision for 13 general temporary assistance posts for a period of 12 months | UN | ○ توفير 13 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمدة 12 شهرا |
Some staff members have had to abandon their posts for more stable and reliable employment elsewhere in the United Nations system. | UN | لقد اضطر بعض الموظفين إلى ترك العمل سعيا إلى وظائف أكثر استقرارا وثباتا في مواقع أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
The proposed changes also include the conversion of 54 temporary positions to posts for the Operation's humanitarian liaison function; | UN | وتشمل التغييرات المقترحة أيضا تحويل 54 وظيفة مؤقتة إلى وظائف لأداء مهمة تنسيق الشؤون الإنسانية في العملية؛ |
The total number of approved staff posts for this period was 914, pending consideration of the ad litem budget. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للوظائف المعتمدة لتلك الفترة 914 وظيفة رهنا بالنظر في ميزانية القضاة المخصصين. |
II.94 The resources proposed for posts of $6,833,200 provide for the continuation of 24 posts for 2012-2013. | UN | ثانيا ً-94 تغطي الموارد المقترحة للوظائف والبالغة 200 833 6 دولار تكاليف استمرار 24 وظيفة لفترة السنتين 2012-2013. |
II.31 Table II.6 summarizes the regular budget posts approved for the biennium 2012-2013 and the Secretary-General's proposals regarding posts for 2014-2015. | UN | ثانيا-31 ويعرض الجدول ثانيا-6 ملخصا للوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013 ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف للفترة 2014-2015. |
The total number of approved staff posts for this period stands at 54, with an overall total for 2001 for the Tribunal of 968. | UN | ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 54 وظيفة من المجموع الكلي لوظائف المحكمة وهو 968 وظيفة في عام 2001. |
The biennial support budget for 2004-2005 provides for a total of 32 posts, as compared with 38 posts for 2002-2003. | UN | وتخصص ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 اعتمادات لما مجموعه 32 وظيفة، مقارنة بما مجموعه 38 وظيفة للفترة 2002-2003. |
Specific comments and recommendations regarding the proposals for the reclassification of posts for the biennium 2014-2015 are provided under the relevant sections in chapter II below. | UN | وترد تعليقات وتوصيات محددة بشأن مقترحات إعادة تصنيف الوظائف لفترة السنتين 2014-2015 في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه. |
For that purpose, the Mechanism is retaining 11 posts for substantive functions and abolishing the remaining 61. | UN | ولهذا الغرض، ستحتفظ الآلية المشتركة بما عدده 11 وظيفة للاضطلاع بالوظائف الفنية، وستحذف الـ 61 وظيفة متبقية. |
posts for the new centre had been classified and the vacancy for the post of the director had been advertised. | UN | وقد تم تصنيف الوظائف الخاصة بالمركز الجديد وأعلن عن شغور وظيفة مديره. |
As a consequence, posts for National Officers were not filled during the reporting period. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتم خلال الفترة قيد الاستعراض ملء الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين. |
Review posts for the Security Section | UN | إعادة النظر في الوظائف اللازمة لقسم الأمن |
It should be noted that the Programme Support posts for the regional Bureau at Headquarters are included in this Table. | UN | وجدير بالذكر أن الوظائف المتعلقة بدعم البرامج للمكتب الاقليمي في المقر واردة في هذا الجدول. |
Estimated requirements for posts for 1997 amount to $12,840,400 net. | UN | وتقدر احتياجات الوظائف لعام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ٤٠٠ ٨٤٠ ١٢ دولار. |
The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal to establish two National Officer posts for Corrections Officers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون. |