"posture review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض الوضع
        
    • باستعراض الوضع
        
    • لاستعراض الوضع
        
    • استعراض المواقف
        
    He also mentioned the United States Nuclear Posture Review report. UN وأشار أيضا إلى استعراض الوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة.
    We have also seen the United States Nuclear Posture Review. UN كما رأينا استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة.
    As announced in the Nuclear Posture Review of 2001, the United States is moving away from the cold war nuclear triad as the cornerstone of its strategic posture. UN وكما أعلن في استعراض الوضع النووي لعام 2001، فإن الولايات المتحدة آخذة في الابتعاد عن اتخاذ الثالوث النووي للحرب الباردة حجر الزاوية في وضعها الاستراتيجي.
    In that regard, he welcomed the recent Nuclear Posture Review issued by the United States. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة.
    The result, the United States Nuclear Posture Review, established a new policy framework that puts less emphasis on the role of nuclear forces as a means of deterrence, and greater emphasis on conventional capabilities and a robust industrial base. UN وكانت النتيجة تقرير الولايات المتحدة لاستعراض الوضع النووي الذي أسس لإطار جديد للسياسات يقلل من أهمية دور القوة النووية كسلاح للردع بينما يولي أهمية أكبر للقدرات التقليدية ولقاعدة صناعية متينة.
    3. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains deeply concerned by strategic defence doctrines of the nuclear-weapon States that set out the rationales for the use of nuclear weapons, as demonstrated by the recent Posture Review by one of the nuclear-weapon States to consider expanding the circumstances in which these weapons could be used. UN 3 - ولا يزال القلق العميق يساور مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للسلاح النووي، التي تبين تبريراتها المنطقية لاستخدام الأسلحة النووية، كما يتضح من استعراض المواقف الذي أجرته مؤخرا إحدى الدول المسلحة نوويا، للنظر في توسيع نطاق الظروف التي يمكن في ظلها استخدام هذه الأسلحة.
    As the 2010 Nuclear Posture Review states: UN فعلى نحو ما يرد في استعراض الوضع النووي لعام 2012:
    The United States released our Nuclear Posture Review, which reduces the prominence of nuclear weapons in our national defence. UN وأصدرت الولايات المتحدة وثيقة استعراض الوضع النووي، التي تبرز تراجع أهمية الأسلحة النووية في دفاعنا القومي.
    The 2010 U.S. Nuclear Posture Review outlined the U.S. approach to reducing nuclear dangers and pursuing the goal of a world without nuclear weapons. UN وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Examples include the U.S. release in 2010 of the U.S. nuclear-weapon stockpile figures and articulation in the 2010 Nuclear Posture Review of the reduced role of nuclear weapons in the U.S. national strategy. UN ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليص دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة.
    The 2010 United States Nuclear Posture Review outlined the United States Administration's approach to reducing nuclear dangers and pursuing the goal of a world without nuclear weapons. UN وحدد استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة في عام 2010 النهج الذي تتبعه إدارة الولايات المتحدة من أجل تقليل الأخطار النووية واتباع الهدف المتعلق بإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    The United States is now conducting the follow-on analysis called for in the 2010 Nuclear Posture Review to set goals for future nuclear reductions in line with strategic requirements. UN وتجري الولايات المتحدة حاليا تحليل المتابعة الذي دعا إلى إجرائه استعراض الوضع النووي في عام 2010 لتحديد الأهداف المتعلقة بإجراء تخفيضات نووية في المستقبل تتماشى مع الاحتياجات الاستراتيجية.
    Examples include the United States release in 2010 of the United States nuclear-weapon stockpile figures and articulation in the 2010 Nuclear Posture Review of the reduced role of nuclear weapons in the United States national strategy. UN ومن أمثلة ذلك إعلان الولايات المتحدة في عام 2010 أرقام مخزونها من الأسلحة النووية، والنص في استعراض الوضع النووي لعام 2010 على تقليل دور الأسلحة النووية في الاستراتيجية الوطنية للولايات المتحدة.
    In addition, the Mission no longer needs to include the provision for the Civil Aircraft Missile Protection System, as a result of the security Posture Review, which reflected a diminished threat of surface-to-air missile attacks. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تعد البعثة بحاجة إلى إدراج اعتماد لمنظومات الحماية من القذائف للطائرات المدنية نتيجة ما خلص إليه استعراض الوضع الأمني من تراجع خطر الهجمات بالقذائف سطح - جو.
    We reiterate that the improvements in existing nuclear weapons and the development of new types of nuclear weapons, as envisaged in the United States Nuclear Posture Review, contravene the security assurances provided by the nuclear-weapon States. UN ونؤكد من جديد أن عمليات تحسين الأسلحة النووية الموجودة وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية، حسبما يتوخى استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة، تتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول الحائزة لأسلحة نووية.
    In keeping with the President's direction, the United States nuclear Posture Review reduced our reliance on nuclear weapons, outlining a strategy that places greater reliance on conventional weapons and defences. UN وتماشيا مع توجيهات الرئيس، نتج عن استعراض الوضع النووي في الولايات المتحدة الحد من اعتمادنا على الأسلحة النووية، واضعين بذلك الخطوط العريضة لاستراتيجية تضع ثقلا أكبر على الأسلحة والدفاعات التقليدية.
    Before I begin my remarks, I wanted just to make one comment on the statements by both the Ambassador of Ireland and the Ambassador of India in connection with the Nuclear Posture Review which was recently conducted in the United States. UN وقبل أن أبدأ ملاحظاتي، أود أن أبدي تعليقاً واحداً على البيانات التي أدلى بها كل من سفير آيرلندا وسفير الهند بصدد استعراض الوضع النووي الذي جرى مؤخراً في الولايات المتحدة.
    The Nuclear Posture Review by a nuclear-weapon State deviated from the security assurances under the NPT. UN وقال إن استعراض الوضع النووي من جانب دولة حائزة للأسلحة النووية يمثل انحرافا عن التأكيدات الأمنية المعلنة بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Republic of Korea also notes with satisfaction that the Nuclear Posture Review recently announced by the United States Government is aimed at reducing the role of nuclear weapons in its nuclear doctrine and guaranteeing security assurances to non-nuclear-weapon States. UN وتلاحظ جمهورية كوريا أيضا مع الارتياح أن سياسة استعراض الوضع النووي التي أعلنت عنها حكومة الولايات المتحدة مؤخرا ترمي إلي الحد من دور الأسلحة النووية في عقيدتها النووية وتُؤمِّن ضمانات أمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    In that regard, he welcomed the recent Nuclear Posture Review issued by the United States. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب باستعراض الوضع النووي الأخير الذي أصدرته الولايات المتحدة.
    As a first step, a real change is needed regarding the aggressive Nuclear Posture Review of the United States and a removal of the emphasis on the old doctrine of nuclear deterrence. UN ويلزم، كخطوة أولى، إحداث تغيير حقيقي في ما يتعلق باستعراض الوضع النووي الهجومي للولايات المتحدة والتخلي عن التركيز على العقيدة البالية القائمة على مبدأ الردع النووي.
    The current United States Administration excludes the Democratic People's Republic of Korea from the list of countries to which negative security assurances are provided in its recently published Nuclear Posture Review. UN والإدارة الأمريكية الحالية تستثني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من قائمة البلدان التي تم منحها ضمانات أمنية سلبية في تقريرها لاستعراض الوضع النووي المنشور مؤخرا.
    3. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains deeply concerned by strategic defence doctrines of the nuclear-weapon States that set out the rationales for the use of nuclear weapons, as demonstrated by the recent Posture Review by one of the nuclear-weapon States to consider expanding the circumstances in which these weapons could be used. UN 3 - وما تزال مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة تشعر بالقلق البالغ إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للسلاح النووي، التي تبين المسوغات المنطقية لاستخدام الأسلحة النووية، وذلك على حد ما يتضح من استعراض المواقف الذي أجرته مؤخرا إحدى الدول المسلحة نوويا من أجل النظر في توسيع نطاق الظروف التي يمكن في ظلها استخدام هذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus