"potential impacts of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآثار المحتملة
        
    • التأثيرات المحتملة
        
    • للتأثيرات المحتملة
        
    • التأثيرات الممكنة
        
    • من تأثيرات محتملة
        
    • الآثار المحتمل
        
    • والتأثيرات المحتملة
        
    For example, relatively little is known about the potential impacts of marine renewable energy development on cetaceans. UN على سبيل المثال، لا يعرف إلا القليل نسبيا عن الآثار المحتملة لتطوير الطاقة البحرية المتجددة على الحوتيات.
    Although the potential impacts of SMEs on the environment are well recognized in many instances to be deteriorating, current measures are inadequate to help to promote and disseminate environmentally sound technologies among SMEs. UN ومع التسليم في حالات كثيرة بأن الآثار المحتملة لتلك المؤسسات على البيئة تؤدي إلى تدهورها، لا تكفي التدابير الحالية للمساعدة على تعزيز ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما بين تلك المؤسسات.
    This course explores aspects of the potential impacts of new information and communication technologies (ICT) on sustainable development. UN تتناول هذه الدورة جوانب الآثار المحتملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة في التنمية المستدامة.
    The responsibility of the Implementation Committee was both delicate and complex, due to the potential impacts of the Committee's recommendations. UN وتُعَد مسؤولية لجنة التنفيذ دقيقة ومعقدة، بسبب التأثيرات المحتملة لتوصيات اللجنة.
    Bearing in mind the fact that there is still no agreed definition of the concept of green economy, potential impacts of greening trade on development is in need of further careful research and policy analysis. UN وبالنظر إلى أنه لا يوجد بعد تعريف متفق عليه لمفهوم الاقتصاد الأخضر، فإن التأثيرات المحتملة لاخضرار التجارة على التنمية تحتاج إلى مواصلة البحث وتحليل السياسات بعناية.
    Another panellist, however, noted that there might be a gap concerning the assessment of potential impacts of seismic testing. UN بيد أن مشاركا آخر لاحظ أنه قد تكون هناك فجوة تتعلق بتقييم الآثار المحتملة للاختبارات السيزمية.
    potential impacts of varying certain assumptions on the funding of HCFC production UN الآثار المحتملة لبعض الافتراضات المتغيرة المتعلقة بتمويل إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    It identifies the potential impacts of climate change on water resources in the region and assesses the current adaptive capacity of the water sector. UN ويحدد التقرير الآثار المحتملة لتغير المناخ على الموارد المائية في المنطقة، ويُقيم القدرة الحالية لقطاع المياه على التكيف.
    Attention was also drawn by some delegations to the need to assess the potential impacts of emerging and future uses of the oceans, such as carbon sequestration. UN ونبّه بعض الوفود أيضا إلى ضرورة تقييم الآثار المحتملة الناجمة عن الاستخدامات المستجدة والمقبلة للمحيطات، مثل عزل الكربون.
    Role of ocean-sourced carbonate production in the formation of atolls and beaches -- potential impacts of ocean acidification. UN دور الإنتاج الكربوني من المصادر المحيطية في تكوين الجزر المرجانية والشواطئ - الآثار المحتملة على تحمُّض المحيطات.
    14.B. potential impacts of collection of seaweed and other sea-based food. UN 14 - باء - الآثار المحتملة لجمع الطحالب البحرية وغيرها من الأغذية المستمدَّة من البحر.
    Such assessments should be designed and conducted, on a regular basis, with due consideration being given to human rights and should ensure that the potential impacts of a project are investigated keeping in mind the potential existence of different grounds for discrimination. UN وينبغي أن تصمم هذه التقييمات وتنفذ على أساس منتظم مع إيلاء الاعتبار الواجب لحقوق الإنسان وينبغي أن تضمن التحقيق في الآثار المحتملة للمشروع على أن يؤخذ في الاعتبار احتمال وجود مبررات مختلفة للتمييز.
    Regulatory frameworks for tenure, including spatial planning, should be designed to avoid or minimize the potential impacts of natural disasters. UN ومن الواجب تصميم الأطر التنظيمية للحيازة، بما في ذلك التخطيط المكاني، على نحو يكفل تفادي الآثار المحتملة للكوارث الطبيعية، أو تخفيفها.
    They also reiterated that the combination of ground-based data and satellite-based techniques and satellite-assisted positioning can be used to increase warning time, to define warning strategies more precisely and to identify the potential impacts of events through the use of archived data, including satellite imagery. UN كما أكَّدوا على إمكانية الاستفادة من الجمع بين البيانات المستمدة من الأرض، والتقنيات الساتلية، وتحديد المواقع المدعوم بالسواتل لزيادة وقت الإنذار، ولتعريف استراتيجيات الإنذار على نحو أكثر دقة، ولاستبانة الآثار المحتملة للأحداث على أساس البيانات المحفوظة، بما في ذلك الصور الساتلية.
    The potential impacts of management reforms on development programming which the General Assembly requested them to address appear to have received little attention. UN أما التأثيرات المحتملة للإصلاحات الإدارية على البرمجة الإنمائية، التي طلبت الجمعية العامة من هيئات الإدارة أن تدرسها، فيبدو أنها لم تلق إلا اهتماما ضئيلا.
    Bearing in mind the fact that there is still no agreed definition of the concept of green economy, potential impacts of greening trade on development is in need of careful research and policy analysis. UN وبالنظر إلى أنه لا يوجد بعد تعريف متفق عليه لمفهوم الاقتصاد الأخضر، فإن التأثيرات المحتملة لاخضرار التجارة على التنمية تحتاج إلى بحث وتحليل سياساتي دقيقين.
    It further examines potential impacts of foreign investment on the host economy and discusses various policy options aimed at ensuring development gains from FDI in natural resources. UN كما تبحث التأثيرات المحتملة للاستثمار الأجنبي على الاقتصاد المضيف، وتناقش شتى خيارات السياسات الرامية إلى ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من الاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية.
    potential impacts of climate change on freshwater and saltwater fisheries, aquaculture, health and infrastructural issues, and recreational fisheries are discussed in this chapter. UN تناقش في هذا الفصل التأثيرات المحتملة الناشئة عن تغير المناخ في مصائد أسماك المياه العذبة والبحار، وزراعة اﻷسماك وقضايا تتعلق بالصحة والهياكل اﻷساسية ومصائد اﻷسماك المعدة للترويح.
    As a part of the legislative process for the Immigration and Refugee Protection Act, a gender-based analysis of the potential impacts of the Act and its regulations had been prepared. UN وكجزء من العملية التشريعية المتعلقة بقانون الهجرة وحماية اللاجئين، أعد تحليل قائم على نوع الجنس للتأثيرات المحتملة للقانون والأنظمة المتفرعة عنه.
    These guidelines are intended to assist Parties in formulating national and regional adaptation policies; they will be updated as methodologies are further developed and more information becomes available on the potential impacts of climate change and possible adaptation options. UN والمقصود من هذه المبادئ التوجيهية مساعدة اﻷطراف في صياغة سياسات وطنية وإقليمية للتكيف؛ وسيجري تحديثها مع الاستمرار في تطوير المناهج ومع توفر المزيد من المعلومات عن التأثيرات الممكنة لتغير المناخ وخيارات التكيف الممكنة.
    We recognize the critical impacts of climate change and the potential impacts of response measures on countries particularly vulnerable to its adverse effects and stress the need to establish a comprehensive adaptation programme including international support. UN ونعترف بما لتغير المناخ من تأثيرات حاسمة الأهمية وبما لتدابير الاستجابة من تأثيرات محتملة على البلدان المعرضة بوجه خاص لآثاره الضارة ونؤكد الحاجة إلى وضع برنامج تكيف شامل ينطوي على الدعم الدولي.
    Assessing the potential impacts of mitigation methods UN جيم - تقييم الآثار المحتمل أن تترتب على أساليب الحد من تغير المناخ
    5. Adaptation to the adverse effects of climate change and the potential impacts of response measures is a challenge faced by all countries. UN 5- إن التكيّف مع الآثار الضارة لتغير المناخ والتأثيرات المحتملة لتدابير الاستجابة تحدٍ تواجهه جميع البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus