"potential troop-contributing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات
        
    • البلدان المحتمل أن تساهم بقوات
        
    • والبلدان المحتمل مساهمتها بقوات
        
    • للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات
        
    • البلدان المحتمل مساهمتها بقوات
        
    • والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات
        
    • بلدان يحتمل أن تساهم بقوات
        
    • البلدان التي يحتمل أن تسهم بقوات
        
    • البلدان التي يحتمل إسهامها بقوات
        
    • البلدان التي يمكن أن تساهم بقوات
        
    • البلدان المحتملة المساهمة بقوات
        
    • وللبلدان المحتمل مساهمتها بقوات
        
    • البلدان التي يُحتمل أن تساهم بقوات
        
    It appears that potential troop-contributing countries have no incentive to deploy their troops to dangerous terrain with inadequate reimbursement. UN ويبدو أنه ليس لدى البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات حوافز لنشر جنودها إلى مناطق خطرة مقابل مبالغ ضئيلة.
    potential troop-contributing countries should be involved at the earliest possible stage of mission planning. UN وينبغي كذلك إشراك البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات في أبكر مرحلة ممكنة لتخطيط البعثة.
    ::Developed consultation process with potential troop-contributing countries UN :: إعداد عملية تشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات
    The early involvement of potential troop-contributing countries is an essential element for rapid and effective peacekeeping deployments. UN تعد المشاركة المبكرة للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات عنصراً أساسياً لتفعيل عمليات الانتشار السريعة والفعالة لحفظ السلام.
    Consultations with potential troop-contributing countries will continue UN وستستمر المشاورات مع البلدان المحتمل مساهمتها بقوات
    Furthermore, his delegation wished to draw attention to the Special Committee’s recommendation on communications between the Secretariat and potential troop-contributing countries on proposed new operations. UN ويود وفده فضلا عن ذلك أن يوجه الانتباه إلى التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الرسائل المتبادلة بين اﻷمانة العامة والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات بخصوص العمليات الجديدة المقترحة.
    Developed consultation process with potential troop-contributing countries UN تطوير عملية المشاورات مع البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات
    Several potential troop-contributing countries have, however, indicated difficulties in providing the equipment that would be essential for their personnel to deploy in these areas. UN غير أن بعض البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات قد بينت وجود صعوبات في توفير المعدات التي سيكون من الضروري أن يقوم أفرادها بوزعها في تلك المناطق.
    :: Representatives of potential troop-contributing countries should be adequately informed about United Nations rules and regulations governing the wet and dry leasing policies. UN :: ينبغي إبلاغ ممثل البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات إبلاغا كافيا بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها التي تحكم سياسات الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمات.
    :: Representatives of potential troop-contributing countries should be adequately informed about United Nations rules and regulations governing the wet and dry leasing policies. UN :: ينبغي إبلاغ ممثل البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات إبلاغا كافيا بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها التي تحكم سياسات الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمات.
    A detailed list of potential tasks flowing from this main effort has been shared with potential troop-contributing countries. UN وقد عرضت على البلدان المحتمل أن تساهم بقوات قائمة مفصلة بالمهام التي قد تترتب على القيام بهذا المسعى الرئيسي.
    The Special Committee recognizes the possible benefit to be derived from potential troop-contributing countries making reconnaissance visits to new missions before presenting their pledges to those missions. UN وتقر اللجنة بالفائدة المستقاة من الزيارات الاستطلاعية التي تجريها البلدان المحتمل أن تساهم بقوات للبعثات الجديدة قبل التعهد بالمساهمة في تلك البعثات.
    The Department of Field Support uses the amended model memorandum of understanding in its negotiations with potential troop-contributing countries for all new military contingents to peace operations. UN وتستعين إدارة الدعم الميداني بمذكرة التفاهم النموذجية في مفاوضاتها مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات بالنسبة لأي وحدات عسكرية جديدة لعمليات السلام.
    The early engagement of potential troop-contributing countries can also facilitate the negotiation process related to memorandums of understanding and subsequent effective rapid deployment of military contingents. UN ومن شأن المشاركة المبكرة للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات أن تيسر أيضاً عملية التفاوض المتصلة بمذكرات التفاهم وما يتبعها من انتشار سريع وفعال للوحدات العسكرية.
    These tools are intended to highlight AMISOM activities in Mogadishu and raise awareness of its mandate among potential troop-contributing countries, donors and the Somali diaspora. UN والغرض من هذه الأدوات إبراز أنشطة البعثة في مقديشو والتوعية بولايتها في أوساط البلدان المحتمل مساهمتها بقوات والجهات المانحة وصوماليي الشتات.
    The Central American countries supported the Special Committee's recommendation that consultations between the United Nations Secretariat and potential troop-contributing countries should be held sufficiently in advance in order to give such countries time to decide on their participation. UN وتؤيد بلدان أمريكا الوسطى توصية اللجنة الخاصة بأن تجرى مشاورات بين أمانة اﻷمم المتحدة والبلدان المحتمل أن تساهم بقوات قبل وقت كاف من إيفاد البعثة ﻹعطاء هذه البلدان وقتا تبت فيه بشأن مشاركتها.
    He indicated that several potential troop-contributing countries were contemplating withdrawal of their offer of personnel. UN وأشار إلى أن عدة بلدان يحتمل أن تساهم بقوات تفكر في سحب العرض الذي قدمته بإيفاد أفرادها.
    Your letter of 26 March 2004 (S/2004/274), in which you indicate your intention to begin immediately with the planning and preparations, and consultations with potential troop-contributing countries, for a United Nations peacekeeping operation in Burundi, was brought to the attention of the members of the Security Council. UN عرضت على أعضاء مجلس الأمن رسالتكم المؤرخة 26 آذار/مارس 2004 (S/2004/274) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم البدء فورا بالتخطيط والتحضير لعملية تقوم بها الأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي، بالتشاور مع البلدان التي يحتمل أن تسهم بقوات فيها.
    (ii) Official pledge requests to troop-contributing countries issued within five days of the date on which the list of potential troop-contributing countries is approved UN ' 2` إصدار طلبات رسمية إلى البلدان المساهمة بالقوات لتقديم تعهدات في غضون خمسة أيام من تاريخ اعتماد قائمة البلدان التي يحتمل إسهامها بقوات
    In this regard, they expressed hope that potential troop-contributing countries would fulfil their offers so as to avoid a serious force deployment gap in the transition period. UN وأعربوا في هذا الصدد عن أملهم في أن تنفذ البلدان التي يمكن أن تساهم بقوات العروض التي تقدمت بها، لتلافي حدوث فجوة خطيرة في نشر القوة في الفترة الانتقالية.
    70. In addition, the Special Committee recommends that, within the integrated mission planning process, the Department of Peacekeeping Operations provide the concept of operations and the operational plan for the information of potential troop-contributing countries and regional organizations as early as possible in the mission planning process. UN 70 - وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الخاصة أن توفر إدارة عمليات حفظ السلام، ضمن عملية التخطيط المتكامل للبعثات، مفهوم العمليات والخطة التشغيلية لعلم البلدان المحتملة المساهمة بقوات والمنظمات الإقليمية في وقت مبكر من عملية تخطيط البعثة.
    Weekly consultations with potential troop-contributing countries UN إجراء مشاورات أسبوعية مع البلدان التي يُحتمل أن تساهم بقوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus