"poverty and despair" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقر واليأس
        
    • فقر ويأس
        
    • والفقر واليأس
        
    Only in that way can we eliminate the poverty and despair that breed hatred, fanaticism and bloodshed. UN ولن نستطيع القضاء على الفقر واليأس اللذين يولدان الكراهية والتعصب وسفك الدماء إلا بهذه الطريقة.
    While hundreds of millions have had lifted from them the yoke of poverty and despair, millions more have been added to those living in abject poverty. UN وبينما أمكن أن يرفع نير الفقر واليأس عن كاهل مئات الملايين من البشر، أضيف ملايين آخرون إلى قائمة من يعيشون في فقر مدقع.
    The world cannot remain aloof as poverty and despair wreak havoc on many of our people. UN ولا يمكن للعالم أن يبقى دون اكتراث بينما الفقر واليأس يوقعون الخراب بالعديد من شعوبنا.
    Finally, the mission of the United Nations requires liberating people from poverty and despair. UN وأخيرا، فإن مهمة الأمم المتحدة تقتضي تحرير الأشخاص من الفقر واليأس.
    There is no doubt that the success of these initiatives will have an impact on the lives of millions of people living in poverty and despair. UN ولا شك في أن نجاح هذه المبادرات سيؤثر على حياة الملايين من الناس الذين يعيشون في فقر ويأس.
    Expanding freedom and economic opportunity for all citizens is the surest way to lift entire societies out of poverty and despair. UN وإن نشر الحرية وزيادة الفرص الاقتصادية لجميع المواطنين يمثلان أضمن سبيل لانتشال مجتمعات بأسرها من الفقر واليأس.
    We have a vision of a humane world where people can live in security and dignity, free from poverty and despair. UN لدينا رؤية لعالم يتسم بالإنسانية يعيش فيه الناس في أمن وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    As such, human security enhances the capacities of Governments and people to develop their potential and to live in dignity, free from poverty and despair. UN وهكذا فإن الأمن البشري يعزز قدرات الحكومات والشعوب على تنمية طاقاتها الكامنة والعيش في كرامة بعيداً عن الفقر واليأس.
    We believe in enabling our peoples to have a life free of poverty and despair. UN ونؤمن بتمكين شعبنا من أن يعيش حياة خالية من الفقر واليأس.
    I'm punishing a woman who causes poverty and despair in my name. Open Subtitles أنا أعاقب امرأة تسبّبت في الفقر واليأس مستغلّة اسمي.
    Let me conclude by saying that, just as drug abuse contributes to social deterioration, poverty and despair provide a fertile ground for the sale and abuse of narcotics. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالقول بأنه بقدر ما تسهم إساءة استعمال المخدرات في تدهور المجتمع، فإن الفقر واليأس يوفران أيضا التربة الخصبة لبيع المخدرات وإساءة استعمالها.
    Three years ago in this Hall, we decided in the 2005 World Summit Outcome to ensure that human beings would live in freedom and dignity, free from poverty and despair. UN وقبل ثلاثة أعوام، قررنا في هذه القاعة، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن نكفل حق البشر في العيش في حرية وكرامة، متحررين من الفقر واليأس.
    In this regard, it is as important to combat the manifestations of terrorism, its financial channels and physical hideouts as it is to fight the poverty and despair that provide an easy harvest for extremists. UN وفي هذا الصدد، تكتسي مكافحة مظاهر الإرهاب وقنواته المالية ومخابئه الفعلية القدر ذاته من الأهمية التي تكتسيها مكافحة الفقر واليأس اللذين يشكلان تربة خصبة للمتطرفين.
    Palestinian lands have been confiscated, houses razed and communities dislocated, with entire populations condemned to poverty and despair. UN فالأراضي الفلسطينية جرت مصادرتها، والبيوت هدمت، وفئات من المجتمع باتت مشردة، ومجموعات كاملة من السكان فرض عليها العيش في حالة من الفقر واليأس.
    143. We stress the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair. UN 143- نؤكد حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    Israeli policy has led the region and its peoples into wars and armed confrontations that have resulted in poverty and despair and had a destructive impact on the most basic rights of individuals and communities. UN لقد أوصلت السياسة اﻹسرائيلية المنطقة وشعوبها إلى حروب ومواجهات مسلحة نتج عنها حال من الفقر واليأس والقنوط، ﻷنها أصابت بمفاعيلها المدمرة حقوق اﻷفراد والجماعات في أبسط مبادئها.
    " We stress the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair. UN " نؤكد حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    Despite progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, a great deal must still be done to address the poverty and despair that deprive so many people of basic human needs and dignity. UN ورغم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لمعالجة الفقر واليأس اللذين يحرمان العديد من الناس من احتياجاتهم الإنسانية الأساسية وكرامتهم.
    143. We stress the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair. UN 143- نؤكد حق الشعوب في العيش في حرية وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس.
    A survey of the world scene readily discloses that no region of the world is free from tension; that the economic divide between the rich and the poor continues to widen; that political and social upheavals in many parts of the world are getting extremely difficult and expensive to contain; and that poverty and despair remain the lot of a substantial part of the world's population. UN وأي مسح للساحة العالمية يبين بسهولة أنه ما من منطقة في العالم خالية من التوتر؛ وأن البون الاقتصادي الشاسع بين الغني والفقير آخذ في الاتساع؛ وأن الاضطرابات السياسية والاجتماعية في العديد من أجزاء العالم يزداد احتواؤها صعوبة وكلفة؛ وأن الفقر واليأس ما زالا من نصيب جزء كبير من سكان العالم.
    57. Peace and security could not be guaranteed unless the United Nations addressed the needs of the millions of people who were currently living in poverty and despair. UN 57 - وبيَّنت أنه لا يمكن ضمان السلام والأمن ما لم تلب الأمم المتحدة احتياجات ملايين البشر الذين يعيشون حاليا في فقر ويأس.
    These include insecurity, inequities, poverty and despair. UN وتشمل تلك الأعمال عدم الأمن وعدم الإنصاف والفقر واليأس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus