"poverty in least" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقر في أقل
        
    3- A common effort to help fight poverty in least developed countries and to reduce the divide between social classes. UN 3 - بذل جهود مشتركة للمساعدة على مكافحة الفقر في أقل البلدان نموا ولتقليص الفوارق بين الطبقات الاجتماعية.
    The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) has produced eight country brochures highlighting its efforts to reduce poverty in least developed countries through good governance, decentralized planning and financing. UN وأصدر صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية ثماني نشرات قطرية توضح الجهود التي يبذلها لتقليص الفقر في أقل البلدان نموا من خلال حُسن اﻹدارة والتخطيط والتمويل اللامركزيين.
    There was no doubt that international public financial resources would remain critical, especially with respect to helping eradicate poverty in least developed countries. UN وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إنه لا يوجد أي شك في أن الموارد المالية الدولية العامة ستظل حاسمة وبخاصة فيما يتصل بالمساعدة في القضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and empowerment of women are essential to make progress towards social and human development and eradication of poverty in least developed countries. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران أساسيان لإحراز التقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and empowerment of women are essential to make progress towards social and human development and eradication of poverty in least developed countries. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران أساسيان لإحراز التقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and empowerment of women are essential to make progress towards social and human development and eradication of poverty in least developed countries. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران أساسيان لإحراز التقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.
    Gender equality and the empowerment of women is reflected as a priority area and as essential to progress towards social and human development and the eradication of poverty in least developed countries. UN وترد مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبارها مجالاً ذا أولوية وضرورياً لإحراز التقدم نحو التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نمواً.
    75. Fighting corruption should become an integral part of the fight against poverty in least developed countries. UN 75 - وينبغي أن تصبح مكافحة الفساد جزءاً لا يتجزأ من مكافحة الفقر في أقل البلدان نمواً.
    The hosting of the Conference by the European Union signaled the willingness of the development partners to remain collectively engaged in the fight against poverty in least developed countries. UN وتدل استضافة الاتحاد الأوروبي للمؤتمر الثالث على استعداد الشركاء الإنمائيين لمواصلة الوفاء بالتزامهم الجماعي بمكافحة الفقر في أقل البلدان نموا.
    International institutions and the Canadian Government must be encouraged to always prioritize integrated and comprehensive development programmes as a major tool to alleviate poverty in least developed countries. UN :: يجب تشجيع المؤسسات الدولية والحكومة الكندية على القيام دوما بإيلاء الأولوية للبرامج الإنمائية المتكاملة والشاملة، وذلك كوسيلة هامة من وسائل تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا.
    The renewed focus on poverty as the overriding problem is important for the Fund since it has long been active in devising and implementing practical, locally tailored solutions to the problem of poverty in least developed countries by providing productive assets in combination with economic and social infrastructure. UN فتجديد الاهتمام بالفقر بوصفه المشكلة ذات الصدارة هو أمر هام للصندوق ﻷنه ظل ﻷمد طويل عاكفا على استنباط، وتنفيذ الحلول المحلية المفصلة على مشكلة الفقر في أقل البلدان نموا، وذلك بتوفير اﻷصول الانتاجية فضلا عن الهياكل اﻷساسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN ويعمل الصندوق على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء، وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN وهو يعمل على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    It works to reduce poverty in least developed countries through strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN وهو يعمل لتخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل الاستخدام السليم بيئيا للموارد الطبيعية.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN وهو يعمل على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN ويعمل الصندوق على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء، وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN وهو يعمل على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN وهو يعمل على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. UN ويعمل هذا الصندوق على الحد من الفقر في أقل البلدان نموا من خلال تعزيز مؤسسات الحكم المحلي والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم الائتمانات إلى الفقراء، ومبادلة استثمارات رؤوس الأموال باستخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية.
    6. We underline that gender equality and the empowerment of women and girls are central to achieving better development outcomes, including all internationally agreed development goals as well as the Millennium Development Goals, and are essential to making progress towards social and human development and the eradication of poverty in least developed countries. UN 6 - نؤكد أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة أمران جوهريان لتحقيق نتائج إنمائية أفضل، تشمل جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، وهما عاملان أساسيان لإحراز تقدم صوب تحقيق التنمية الاجتماعية والبشرية والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus