"poverty level" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى الفقر
        
    • مستويات الفقر
        
    • نسبة الفقر
        
    • حد الفقر
        
    • ومستوى الفقر
        
    • مستوى فقر
        
    • معدل الفقر
        
    • خط الفقر
        
    • معدل انتشار الفقر
        
    • مستوى للفقر
        
    This initiative has resulted in a considerable reduction of the poverty level through, for example, the construction of housing, schools, and health centres. UN وقد أسفرت هذه التجربة عن تقليص مستوى الفقر إلى حد كبير عن طريق بناء المساكن والمدارس والمراكز الصحية على سبيل المثال.
    It had reduced the national poverty level from one half to one third, with a further reduction expected next year. UN وقد خفَّضت مستوى الفقر الوطني من النصف إلى الثلث ومن المتوقع أن تحقق خفضاً آخر في العام القادم.
    As a result, the poverty level had fallen from 28 per cent in 2005 to 22 per cent. UN ونتيجة لذلك، انخفض مستوى الفقر من 28 في المائة في عام 2005 إلى 22 في المائة.
    The macroeconomic recovery of the late nineties was accompanied by a modest reduction in the poverty level. UN 34 - تزامن الانتعاش الاقتصادي الذي انطلق في التسعينات مع انخفاض طفيف في مستوى الفقر.
    The poverty level of women pensioners in the United Kingdom remains one of the highest in Europe and State provision one of the lowest. UN ولا يزال مستوى الفقر بين صاحبات المعاشات التقاعدية في المملكة المتحدة هو الأعلى في أوروبا وإعانات الدولة هي الأقل.
    Consequently, the poverty level decreased from 46.7 per cent in 2002 to 29.3 per cent in 2005. UN ونتيجة لذلك، انخفض مستوى الفقر من 46.7 في المائة في عام 2002 إلى 29.3 في المائة في عام 2005.
    In the first quarter of 1999 the poverty level was established at 2,280 tenge, rising in the second quarter to 2,383 tenge. UN وفي الربع الأول من عام 1999 تحدد مستوى الفقر عند 280 2 تنغي شهريا وارتفع في النصف الثاني إلى 383 2 تنغي.
    That is why the poverty level is used only as a tool to assess the living standards of the population. UN وهذا هو السبب في أن مستوى الفقر لا يستخدم إلا كأداة لتحليل مستويات معيشة السكان.
    Most Guatemalan women were below the poverty level, which hindered their involvement in development. UN وتعيش معظم النساء الغواتيماليات تحت مستوى الفقر مما يعرقل مشاركتهن في التنمية.
    In towns, the poverty level is influenced by the fact that people are cut off from the countryside and no longer have certain traditions which are still alive there. UN وفي المدن، يتأثر مستوى الفقر بكون السكان منعزلين عن الريف وانعدم لديهم الالتزام بتقاليد معينة لا تزال سارية في الريف.
    A high proportion of these workers are women, and the working conditions and pay are such that they cannot rise above the poverty level. UN وثمة نسبة عالية من هؤلاء العمال من النساء، وأوضاع العمل واﻷجور لا تسمح لهن بالارتقاء فوق مستوى الفقر.
    In 2000 the poverty level accounted for 26.4%, and in 2006 for 28.1%. UN فقد بلغ مستوى الفقر 26.4 في المائة في عام 2000 و28.1 في المائة في عام 2006.
    The Palestinian economy had nearly collapsed owing to the policy of economic strangulation pursued by the occupying Power, a policy that had left many Palestinians living below the poverty level. UN وأشار إلى أن الاقتصاد الفلسطيني شارف على الانهيار بسبب سياسة الخنق الاقتصادي التي تتبعها دولة الاحتلال وهي سياسة أفضت إلى عيش كثير من الفلسطينيين دون مستوى الفقر.
    Unemployment in Gaza had reached 70 per cent and the poverty level 65 per cent. UN وقد بلغت نسبة البطالة في غزة 70 في المائة وبلغ مستوى الفقر 65 في المائة.
    As a result, the poverty level among the Palestinians had risen by 30 per cent. UN ونتيجة لذلك ارتفع مستوى الفقر بين الفلسطينيين بنسبة 30 في المائة.
    Relative poverty level in households with and without children UN مستوى الفقر النسبي في الأسر التي بها أطفال والأسر التي لا يوجد بها أطفال
    The initiative, complementing other governmental poverty reduction strategies, has resulted in a considerable reduction of the poverty level in the country. UN وترتب على هذه المبادرة، التي تكمل استراتيجيات حكومية أخرى في مجال الحد من الفقر، انخفاض شديد في مستويات الفقر في البلد.
    The poverty level now stood at 75 per cent in Gaza. UN وإن نسبة الفقر بلغت 75 في المائة في غزة، حاليا.
    In addition, the poverty level had been halved. UN وإضافة إلى ذلك، انخفض عدد من يعيشون دون حد الفقر بمقدار النصف.
    The poverty level of households with children is generally significantly higher than among households without children. UN ومستوى الفقر في الأسر التي بها أطفال هو عموما أعلى بدرجة كبيرة منه في الأسر التي لا يوجد بها أطفال.
    The foundation helped poor women and widows through income-generating activities in terms of economic and service projects to increase their income and reduce the poverty level of the beneficiaries. UN وساعدت المؤسسة النساء والأرامل الفقيرات عن طريق أنشطة مدرة للدخل بواسطة مشاريع اقتصادية وخدمية لزيادة دخلهن والحد من مستوى فقر المستفيدات.
    According to initial World Bank estimates, the poverty level has decreased from 49 per cent to 41 per cent since late 2007. UN وطبقا لتقديرات البنك الدولي الأولية فقد انخفض معدل الفقر من 49 في المائة إلى نسبة 41 في المائة منذ أواخر عام 2007.
    In some regions, two thirds of the people were living below the poverty level. It would take at least eight years to change that situation. UN ونظرا لأن ثلثي عدد السكان يعيشون تحت خط الفقر في بعض المناطق، فإن تغيير هذا الوضع قد يستغرق ثماني سنوات على الأقل.
    32. The poverty level in Gaza stands at 75 per cent. UN 32- يبلغ معدل انتشار الفقر في غزة 75 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus