OECS Social Policy Unit and secretariat strengthened in poverty monitoring support | UN | تعزيز قدرة وحدة السياسات الاجتماعية بالمنظمة وأمانتها على رصد الفقر |
These strategies accord priority to poverty reduction and are monitored by the poverty monitoring system, which assesses their implementation through a participatory approach. | UN | وتعطي هذه الاستراتيجيات الأولوية للتخفيف من حدة الفقر وتخضع لرقابة نظام رصد الفقر الذي يقيم تنفيذها باتباع نهج قائم على المشاركة. |
Support has been given to parliamentary and civil society participation in poverty monitoring. | UN | وقدم الدعم لمشاركة البرلمان والمجتمع المدني في رصد الفقر. |
A poverty monitoring system will be developed and implemented at the grassroots level to monitor and evaluate poverty alleviation programmes. | UN | `6` سيتم استحداث وتنفيذ نظام لرصد الفقر على مستوى عامة الشعب لرصد وتقييم برامج تخفيف الفقر. |
Thus, several proposals are helping to establish comprehensive poverty monitoring systems, which will provide systematic information on social indicators and poverty trends. | UN | وهكذا، تساعد عدة مقترحات على وضع نظم شاملة لرصد الفقر من شأنها توفير معلومات منتظمة عن المؤشرات الاجتماعية واتجاهات الفقر. |
MDG country reporting and poverty monitoring | UN | التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
The survey would be designed in the context of requirements for longer-term and regular time-series data on socio-economic household well-being for ongoing poverty monitoring purposes. | UN | وستصمم الدراسة الاستقصائية في سياق المتطلبات لاستخدام بيانات سلاسل زمنية عادية وطويلة الأجل بشأن الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للأسر المعيشية لأغراض رصد حالة الفقر الحالية. |
Hence the establishment of the poverty monitoring Unit (PMU) in 2003 to co-ordinate poverty alleviation programmes and to implement the National Integrated Poverty Eradication Programme Framework. | UN | ومن ثم تم إنشاء وحدة رصد الفقر في عام 2003 لتنسيق برامج تخفيف حدة الفقر وتنفيذ إطار البرنامج الوطني المتكامل للقضاء على الفقر. |
Nigeria, Burkina Faso, Nigeria and Tanzania are examples of countries that focused on poverty monitoring within the context of the MDGs. | UN | وتشكل بوركينا فاسو ونيجيريا وتنزانيا أمثلة للبلدان التي ركزت على رصد الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A. Achieving the MDGS and reducing human poverty Increasing national capacity for poverty monitoring and pro-poor policymaking | UN | تعزيز القدرات الوطنية على رصد الفقر ووضع السياسات لصالح الفقراء |
Data produced through poverty monitoring will help promote public accountability for improving policy design and implementation. | UN | وستساعد البيانات التي يتم الحصول عليها من خلال رصد الفقر على تعزيز المساءلة العامة عن تحسين تصميم السياسات وتنفيذها. |
G. Improving the collection of data and poverty monitoring systems 88 20 | UN | زاي - تحسين جمع البيانات ونظم رصد الفقر 88 28 |
All regions reported significant progress, ranging from poverty assessment and surveys to the creation or strengthening of government institutions in charge of poverty monitoring. | UN | وقد أفادت جميع المناطق إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد يتراوح بين إجراء تقييم للفقر والاضطلاع بدراسات استقصائية من ناحية وإنشاء أو تعزيز المؤسسات الحكومية المسؤولة عن رصد الفقر من ناحية أخرى. |
43. A major component of ECA’s social policy analytical work is poverty monitoring and assessment. | UN | ٤٣ - ويشكل رصد الفقر وتقييمه عنصرا رئيسيا من العمل التحليلي الذي تؤديه اللجنة في سياستها الاجتماعية. |
Collaborative research with the World Bank and UNICEF on dovetailing quantitative and qualitative approaches to poverty monitoring was also undertaken in 1997. | UN | وفي عام ١٩٩٧ تعاون أيضا البنك الدولي مع اليونيسيف على إجراء بحوث ترمي إلى إدخال النهج الكمية والكيفية في مجال رصد الفقر. |
These provided a timely platform for debate on the coordinated monitoring of progress towards the MDGs and PRSP performance, linking poverty monitoring more clearly with pro-poor policy reforms. | UN | ولقد وفر هذا منهاجا ملائم التوقيت لمناقشة الرصد المنسق للتقدم المحرز نحو أداء ورقات الاستراتيجية والأهداف الإنمائية، حيث كان هناك مزيد من الربط بين رصد الفقر وإصلاح السياسات لصالح الفقراء. |
The global programme will organize training and workshops, and support institutions, policy units in government and other relevant stakeholders in poverty monitoring. | UN | وسينظم البرنامج العالمي تدريبا وحلقات عمل، وسيدعم مؤسسات، ووحدات معنية بالسياسات في الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة في رصد الفقر. |
Steps have also been taken to develop a poverty monitoring system so that the results of the programmes and their effectiveness can be evaluated. | UN | واتخذت أيضا خطوات لوضع نظام لرصد الفقر لكي يتسنى تقييم نتائج البرامج ومدى فعاليتها. |
It is a poverty monitoring system that makes use of computerbased processing generating core local poverty indicators at the household level. | UN | وهو نظام لرصد الفقر يستخدم عملية تجهيز محوسبة تولِّد مؤشرات محلية أساسية عن الفقر على مستوى الأسرة المعيشية. |
This is particularly important in developing comprehensive poverty monitoring systems. | UN | ولهذا الأمر أهمية خاصة في تطوير نظم شاملة لرصد الفقر. |
MDG country reporting and poverty monitoring | UN | الإبلاغ القطري بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الفقر |
poverty monitoring and analysis. Support was provided to poverty observatories, especially in sub-Saharan Africa. | UN | (ج) رصد حالة الفقر وتحليلها - قدم العون إلى المؤسسات التي ترصد حالة الفقر، بخاصة في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء. |
UNDP, UNICEF and the World Bank have established an informal working group on poverty monitoring. | UN | وأنشأ البرنامج اﻹنمائي، واليونيسيف، والبنك الدولي فريقا عاملا غير رسمي معنيا برصد الفقر. |