"poverty reduction and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحد من الفقر والتنمية
        
    • الحد من الفقر وتحقيق التنمية
        
    • للحد من الفقر وتحقيق التنمية
        
    • للحد من الفقر وللتنمية
        
    • تخفيف حدة الفقر والتنمية
        
    • لتخفيف حدة الفقر وللتنمية
        
    • والحد من الفقر والتنمية
        
    • للحد من الفقر والتنمية
        
    • للتنمية والحد من الفقر
        
    • الحد من الفقر وفي التنمية
        
    • الحد من الفقر وتنمية
        
    International and national programmes that address the role of forests in meeting poverty reduction and development goals in a substantive way must be established. UN وينبغي وضع برامج دولية ووطنية التي تعالج على نحو جوهري الدور الذي تؤديه الغابات في تحقيق أهداف الحد من الفقر والتنمية.
    B. poverty reduction and development 25 - 29 9 UN باء - الحد من الفقر والتنمية 25-29 12
    " Health is also central to the Millennium Development Goals as it is central to poverty reduction and development. UN والصحة عنصر أساسي من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، بقدر ما هي عنصر أساسي من عناصر الحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    Finnish development cooperation builds on the partner countries' own poverty reduction and development strategies. UN ويستفيد التعاون الإنمائي الذي تضطلع به فنلندا من استراتيجيات الحد من الفقر وتحقيق التنمية في البلدان الشريكة ذاتها.
    Moreover, if the international community was serious about reducing poverty, the obvious solution was to cancel the overall multilateral debt of developing countries in order to release the resources necessary for poverty reduction and development. UN وفضلا عن ذلك، فإذا كان المجتمع الدولي جادا إزاء الحد من الفقر، فالحل الواضح هو إلغاء دين الدول النامية المتعدد الأطراف ككل بغية إطلاق الموارد اللازمة للحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    The absence of greater certainty undermines the credibility of recipients' medium-term planning, which is essential for developing meaningful poverty reduction and development strategies. UN ومن شأن عدم توافر قدر أكبر من التيقّن، أن يقوض مصداقية المستفيدين في ما يتعلق بالتخطيط المتوسط الأجل، وهو أمر جوهري في وضع استراتيجيات مجدية للحد من الفقر وللتنمية.
    poverty reduction and development in the least developed countries should therefore occupy centre stage in development policy at the regional and subregional levels. UN لذلك يجب أن يحتل الحد من الفقر والتنمية في أقل البلدان نموا مركز الصدارة في سياسات التنمية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The concept of capacity development has significantly evolved over recent years, from a relatively narrow focus on technical skills and training towards a broader concept comprising the institutions, human resources and systems that are deployed to achieve poverty reduction and development. UN وقد تطور مفهوم تنمية القدرات بدرجة عظيمة على مدى السنوات الأخيرة، من مجال ضيق نسبياً للتركيز على المهارات الفنية والتدريب إلى مفهوم أوسع شمل المؤسسات والموارد البشرية والنظم التي تسعى إلى تحقيق الحد من الفقر والتنمية.
    On this rare and auspicious occasion, on behalf of the Royal Government and the people of Cambodia, I would like to express our heartfelt gratitude to all of our development partners for their invaluable and noble contribution to poverty reduction and development in Cambodia. UN وفي هذه المناسبة النادرة والميمونة، وبالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا وشعبها، أود أن أعرب عن امتناننا العميق لجميع شركائنا في التنمية على مساهماتهم القيمة والنبيلة في الحد من الفقر والتنمية في كمبوديا.
    As was emphasized by many delegations at the High-level Dialogue on International Migration and Development a few days ago, the role of the diaspora, including remittances and returning migrants who put new skills and experiences at the service of their countries of origin, can have a significant positive impact on poverty reduction and development in the least developed countries. UN وكما شددت وفود عديدة في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية قبل عدة أيام، فإن دور المواطنين في الشتات، بما في ذلك التحويلات والمهاجرون العائدون الذين يضعون مهارات وخبرات جديدة تحت تصرف بلدانهم الأصلية، يمكن أن يكون له تأثير إيجابي على الحد من الفقر والتنمية في أقل البلدان نموا.
    Moreover, volatility in commodity markets should be approached from a poverty reduction and development perspective. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي تناول تقلبات أسواق السلع الأساسية من منظور الحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    At the same time, the Government had adopted a holistic approach to poverty eradication by linking the development of natural resources to that of human resources, and poverty reduction and development to environmental protection. UN وفي نفس الوقت، أخذت الحكومة بنهج شامل للقضاء على الفقر عن طريق ربط تنمية الموارد الطبيعية بتنمية الموارد البشرية، وربط الحد من الفقر وتحقيق التنمية بحماية البيئة.
    In conclusion, for the sake of meeting the Millennium Development Goals, and especially the goal of reducing poverty, she called for greater account to be taken of people with disabilities in all the strategies for poverty reduction and development. UN ولبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتمثل في الحد من الفقر، دعت المتكلمة في خاتمة كلامها إلى مراعاة احتياجات الأشخاص المعوقين في كافة البرامج الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    D. poverty reduction and development strategies UN دال - استراتيجيات الحد من الفقر وتحقيق التنمية
    Convincing data existed to show that trade had been an important route for achieving poverty reduction and development for developing countries. UN 7- وثمة أدلة مقنعة على أن التجارة تشكل سبيلاً هاماً للحد من الفقر وتحقيق التنمية في البلدان النامية.
    Member States took steps to mainstream gender perspectives in existing national poverty reduction and development strategies. UN واتخذت دول أعضاء إجراءات لتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في الاستراتيجيات الوطنية القائمة للحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    UNDP brings to this effort a coordinated perspective for integrating adaptation and mitigation programmes into a broader agenda for poverty reduction and development linked to gender and related issues of social and economic equity. UN ويستعين البرنامج الإنمائي في هذا الجهد بمنظور منسق لإدماج برامج التكيف وتخفيف الأضرار ضمن جدول أعمال أوسع نطاقا للحد من الفقر وللتنمية المرتبطة بالمساواة بين الجنسين والقضايا المتصلة بها والمتمثلة في تكافؤ الفرص الاجتماعية والاقتصادية.
    60. International and regional institutions should adhere to the principle of non-politicization, focus on poverty reduction and development and help developing countries to enhance capacity-building and achieve debt alleviation and economic and social development. UN 60 - وأردف قائلا إن المؤسسات الدولية والإقليمية ينبغي أن تتقيد بمبدأ عدم التسييس، وأن تركز على تخفيف حدة الفقر والتنمية ومساعدة البلدان النامية على تعزيز بناء قدراتها وتحقيق تخفيف عبء الديون والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Mobilizing national and international political will for Education for All and developing or strengthening existing National Action Plans on Education, as agreed at the Education for All Conference in Dakar, integrated into a wider poverty reduction and development framework, to ensure that all girls and boys and women and men gain the core skills they need to take advantage of economic opportunities; UN (ب) تعبئة الإرادة السياسية الوطنية والدولية من أجل توفير التعليم للجميع ووضع خطط عمل وطنية للتعليم أو تقوية الموجود منها، على النحو المتفق عليه في مؤتمر توفير التعليم للجميع في داكار، وإدماج هذه الخطط في إطار أوسع لتخفيف حدة الفقر وللتنمية بما يضمن حصول جميع البنات والبنين والنساء والرجال على المهارات الأساسية التي يحتاجون إليها للاستفادة من الفرص الاقتصادية؛
    The increased focus on the interlinkages between migration, poverty reduction and development is having a significant impact on the work of UNFPA in a number of key areas. UN ولزيادة التركيز على الصلات بين الهجرة والحد من الفقر والتنمية آثار كبيرة على أعمال الصندوق في عدد من المجالات الرئيسية.
    - Include forests in national poverty reduction and development strategies UN - إدراج الغابات في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر والتنمية
    The role of national poverty reduction and development policies and strategies could not be overemphasized. UN وإنه لا يمكن أن يكون من المغالاة التأكيد على دور السياسات والاستراتيجيات الوطنية للتنمية والحد من الفقر.
    Thus, it has revived the potential role of commodity trade in contributing to the developing world's economic growth, poverty reduction and development. UN ومن ثم فقد نفخ ذلك الازدهار روحاً جديدة في الدور الذي من المحتمل أن تؤديه تجارة السلع الأساسية في المساهمة في النمو الاقتصادي للعالم النامي وفي الحد من الفقر وفي التنمية.
    Social development: poverty reduction and development of human resources UN باء - التنمية الاجتماعية: الحد من الفقر وتنمية الموارد البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus