Poverty Reduction and Growth Facility loans | UN | القروض المقدمة من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو |
The IMF Poverty Reduction and Growth Facility was broadly on track. | UN | وذكر أن مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي يسير بوجه عام على الطريق الصحيح. |
The Government has achieved progress on a range of structural measures in the public finance areas, as emphasized by a recent mission of the International Monetary Fund (IMF) that focused on the Poverty Reduction and Growth Facility preparations. | UN | وأحرزت الحكومة تقدما في عدد من التدابير الهيكلية في مجالات المالية العامة، وفقا لما أكدته بعثة من صندوق النقد الدولي زارت البلد مؤخرا وركزت على التحضير للاستفادة من مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو. |
Therefore, in the case of Bangladesh, there was and still is at least a positive correlation between Poverty Reduction and Growth. | UN | وبالتالي، كان هناك، في حالة بنغلاديش، ولا زال تلازم إيجابي على الأقل بين الحد من الفقر والنمو. |
Especially in 2002, the Prime Minister approved the Comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy. | UN | وعلى وجه الخصوص، وافق رئيس الوزراء في عام 2002 على الاستراتيجية الشاملة للنمو والحد من الفقر. |
China recalled the adoption by the Gambia of a comprehensive Poverty Reduction and Growth Strategy. | UN | وذكّرت الصين باعتماد غامبيا استراتيجية شاملة للحد من الفقر وتحقيق النمو. |
The Fund has also experienced a paradigm shift from Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) towards Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). | UN | كما شهد الصندوق تحولا في التوجه الأساسي من مرفق التكيف الهيكلي المعزز إلى مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو. |
IMF is currently considering extending the Poverty Reduction and Growth Facility to cover CFF conditions, rather than subsidizing the rate of charge for standby or CFF resources. | UN | وينظر صندوق النقد الدولي حاليا في توسيع نطاق مرفق تقليل الفقر والنمو لكي يشمل شروط مرفق التمويل التعويضي، بدلا من دعم معدل الرسم للموارد البديلة أو موارد مرفق التمويل التعويضي. |
Since that time, IMF has provided liquidity for trade shocks for countries under the Poverty Reduction and Growth Facility. | UN | ومنذ ذلك الحين، يوفر الصندوق السيولة إلى البلدان وقت الصدمات التجارية في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو. |
Even though it is concessional financing, it is not available to countries not part of the Poverty Reduction and Growth Facility and its financing is accessed under the conditionality of such a facility. | UN | ورغم أن هذا التمويل تساهلي، فإنه غير متيسر للبلدان غير الأعضاء في مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ويتم الوصول إلى تمويله في إطار شروط هذا المرفق. |
For donors, the non-arrival of aid disbursements because IMF Poverty Reduction and Growth Facility ceilings could not be breached is unforeseen. | UN | وبالنسبة للجهات المانحة، ليس من المتوقع عدم وصول مبالغ المعونة المقدمة بسبب عدم التمكن من اختراق سقوف مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع للصندوق. |
That situation was clearly not being helped by the linkage being made between the sixth IMF Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) review and the budgetary support that had been promised by certain donor countries. | UN | ومن الواضح أن الربط الذي يجري بين استعراض صندوق النقد الدولي السادس لمرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو ودعم الميزانية الذي وعدت به بعض الدول المانحة لا يساعد هذه الحالة. |
IMF has raised serious concerns about the Government's shortfall in meeting its commitments under the Poverty Reduction and Growth Facility. | UN | وأثار صندوق النقد الدولي مخاوف خطيرة بشأن عجز الحكومة عن الوفاء بالالتزامات التي قطعتها بموجب مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو. |
CSOs are given little space in which to discuss the package of adjustment policies that still dominate national PRSP and the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). | UN | هذا وغالباً ما تُمنح منظمات المجتمع المدني حيزاً محدوداً تناقش فيه مجموعة السياسات التعديلية التي لا تزال تهيمن على الصعيد الوطني على ورقات استراتيجية الحد من الفقر ومرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو. |
IMF accordingly substituted the Enhanced Structural Adjustment Facility with the Poverty Reduction and Growth Facility. | UN | وبناء عليه استعاض صندوق النقد الدولي عن مرفق التكييف الهيكلي المعزز بمرفق الحد من الفقر والنمو. |
These reforms will be executed through public spending planning systems such as the Medium Term Expenditure Framework and the Poverty Reduction and Growth Facility. | UN | وسيتم تنفيذ هذه الإصلاحات من خلال نظم تخطيط الإنفاق العام، من مثل إطار عمل الإنفاق الطويل الأجل ومرفق الحد من الفقر والنمو. |
3.2.1 The Poverty Reduction and Growth Strategy Paper (PRGSP) | UN | 3-2-1 رقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر |
In addition, the Rapid Credit Facility, which was created under the Poverty Reduction and Growth Trust, provides a disbursement with limited conditionality for low-income countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل. |
Poverty Reduction and Growth Trust loans | UN | قروض الصندوق الاستئماني للحد من الفقر وتحقيق النمو |
The Democratic Republic of the Congo has a PRSP and benefits from the Poverty Reduction and Growth Facility. | UN | ولدى جمهورية الكونغو الديمقراطية ورقة استراتيجية للحد من الفقر ويمكنها تسخير ذلك في الحد من الفقر وتعزيز النمو. |
In 2002, the IMF Board approved a three-year credit under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) amounting to US$73 million or G$ 1.6 billion. | UN | وفي سنة 2002، وافق مجلس صندوق النقد الدولي على تقديم ائتمانات قيمتها 73 مليون من دولارات الولايات المتحدة أو 1.6 بليون دولار غياني لمدة ثلاثة سنوات في إطار مرفق تقليل الفقر والنمو. |
India praised the establishment of the National Planning Commission and the adoption of the Poverty Reduction and Growth Strategy. | UN | وأشادت الهند بإنشاء لجنة التخطيط الوطنية وباعتماد استراتيجية النمو والحد من الفقر. |
However, a Poverty Reduction and Growth Facility arrangement requires strong macroeconomic and reform policies and may not be well suited for post-conflict countries, which need quick assistance. | UN | ومع ذلك فمن شأن ترتيب يتعلق بمرفق تخفيف الفقر وتحقيق النمو أن يتطلب سياسات حازمة سواء في مجال الاقتصاد الكلي أو الإصلاح وقد لا تتلاءم جيدا مع ظروف بلدان خرجت من صراع وأصبحت بحاجة إلى مساعدة سريعة. |
Older women and men are often not reached by development efforts and they remain at the margins of policy debates linked to Poverty Reduction and Growth. | UN | لا تصل أثار الجهود الإنمائية غالبا إلى المسنات والمسنين، ويظلون على هامش المناقشات الاجتماعية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو. |
In November 1999 the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) replaced the ESAF. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، حل مرفق الحدّ من الفقر وتعزيز النمو محل المرفق المعزز. |
The Cologne Initiative, the enhanced HIPC initiative and the new Poverty Reduction and Growth Facility were considered major steps towards faster, deeper and broader debt relief. | UN | أما مبادرة كولونيا والمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمرفق الجديد للحد من الفقر وللنمو فاعتبرت خطوات هامة في سبيل تسريع وتعميق عملية تخفيف وطأة الديون وتوسيع نطاقها. |
15. Finally, with regard to resources, it had been proposed that the windfall profits from gold sales should be used to fund the IMF Poverty Reduction and Growth Trust providing concessional lending to low-income countries. | UN | 15 - وأشار أخيرا فيما يتعلق بالموارد إلى أنه تم اقتراح استعمال الأرباح غير المتوقعة من مبيعات الذهب لتمويل الصندوق ألاستئماني التابع لصندوق النقد الدولي والخاص بالحد من الفقر وبالنمو والذي يمنح القروض بشروط ميسّرة للبلدان ذات الدخل المنخفض. |