If the current trends continue, it is unlikely that most LDCs will achieve the poverty reduction goals of the Programme of Action and the Millennium Declaration. | UN | وإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، فلن يكون في وسع أقل البلدان نمواً أن تحقق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج العمل وإعلان الألفية. |
If the current trends continue, it is unlikely that most LDCs will achieve the poverty reduction goals of the Programme of Action and the Millennium Declaration. | UN | وإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، فلن يكون في وسع أقل البلدان نمواً أن تحقق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج العمل وإعلان الألفية. |
If the current trends continue, it is unlikely that most LDCs will achieve the poverty reduction goals of the Programme of Action and the Millennium Declaration. | UN | وإذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، فلن يكون في وسع أقل البلدان نمواً أن تحقق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج العمل وإعلان الألفية. |
The poverty reduction goals of the Declaration have been expressed in the internationally agreed development goals and are designed to address the many dimensions of poverty. | UN | وقد عُبر عن أهداف الحد من الفقر الخاصة بالإعلان في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. وصُممت الأهداف للتصدي لأبعاد الفقر المتعددة. |
2. Underlines the continued national efforts accompanied by increased and sustained international support measures that are urgently needed in order for LDCs to achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration; | UN | 2- يشدّد على حاجة أقل البلدان نمواً الملحّة إلى استمرار الجهود الوطنية مشفوعةً بتدابير دعم دولية متزايدة ومتواصلة من أجل تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وإعلان الألفية؛ |
39. It is clear that the IMF/World Bank concept of debt sustainability is very narrow and does little to advance the poverty reduction goals of debt relief. | UN | 39 - من الواضح أن مفهوم صندوق النقد الدولي/البنك الدولي للقدرة على تحمل الديون هو مفهوم ضيق جدا، ولا يفيد سوي بقدر ضئيل في خدمة أهداف الحد من الفقر التي يرمي إليها تخفيف الديون. |
2. Underlines the continued national efforts accompanied by increased and sustained international support measures that are urgently needed in order for LDCs to achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration; | UN | 2 - يشدّد على حاجة أقل البلدان نمواً الملحّة إلى استمرار الجهود الوطنية مشفوعةً بتدابير دعم دولية متزايدة ومتواصلة من أجل تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وإعلان الألفية؛ |
1. We express our deep concern at the unabated dismal socio-economic conditions and the continued marginalization as well as the resulting difficulties facing our countries in achieving the poverty reduction goals of the Programme of Action for LDCs for the Decade 2001-2010 and the Millennium Declaration. | UN | 1- نعرب عن بالغ قلقنا إزاء الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية الكئيبة السائدة بلا هوادة، وإزاء استمرار التهميش، وما ينتج عن ذلك من صعوبات تواجهها بلداننا في تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً وفي إعلان الألفية. |
1. We express our deep concern at the unabated dismal socio-economic conditions and the continued marginalization as well as the resulting difficulties facing our countries in achieving the poverty reduction goals of the Programme of Action for LDCs for the Decade 2001-2010 and the Millennium Declaration. | UN | 1- نعرب عن بالغ قلقنا إزاء الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية المتفاقمة بلا هوادة، وإزاء استمرار التهميش، وما ينتج عن ذلك من صعوبات تواجهها بلداننا في تحقيق أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً وفي إعلان الألفية؛ |
24. If the current global economic environment and associated policies continued unabated, it was most unlikely that LDCs would achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration. | UN | 24- وأضاف قائلاً إنه إذا ظلت البيئة الاقتصادية العالمية الحالية والسياسات المرتبطة بها على حالها، فإنه لا يرجح أبداً أن تبلغ أقل البلدان نمواً أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وإعلان الألفية. |
24. If the current global economic environment and associated policies continued unabated, it was most unlikely that LDCs would achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration. | UN | 24 - وأضاف قائلاً إنه إذا ظلت البيئة الاقتصادية العالمية الحالية والسياسات المرتبطة بها على حالها، فإنه لا يرجح أبداً أن تبلغ أقل البلدان نمواً أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وإعلان الألفية. |
14.2 While many African economies have been growing since the mid-1990s, compared with the stagnation of the previous decade, that rate is insufficient to attain the poverty reduction goals of the Social Summit. | UN | 14-2 ورغم أن كثيرا من الاقتصادات الأفريقية ظلت تنمو منذ منتصف التسعينات، مقارنة بالركود الذي شهدته في العقد الماضي، فإن معدل هذا النمو ليس كافيا لبلوغ أهداف الحد من الفقر التي حددها مؤتمر القمة الاجتماعي. |
14.2 While many African economies have been growing since the mid-1990s, compared with the stagnation of the previous decade, that rate is insufficient to attain the poverty reduction goals of the Social Summit. | UN | 14-2 ورغم أن كثيرا من الاقتصادات الأفريقية يطرأ عليها نمو منذ منتصف التسعينات، بالمقارنة بالركود شهدته في العقد الماضي، فإن معدل هذا النمو ليس كافيا لبلوغ أهداف الحد من الفقر التي حددها مؤتمر القمة الاجتماعية. |
14.2 While many African economies have been growing since the mid-1990s, compared with the stagnation of the previous decade, that rate is insufficient to attain the poverty reduction goals of the Social Summit. | UN | 14-2 ورغم أن كثيرا من الاقتصادات الأفريقية ظلت تنمو منذ منتصف التسعينات، مقارنة بالركود الذي شهدته في العقد الماضي، فإن معدل هذا النمو ليس كافيا لبلوغ أهداف الحد من الفقر التي حددها مؤتمر القمة الاجتماعي. |
24. If the current global economic environment and associated policies continued unabated, it was most unlikely that LDCs would achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration. | UN | 24 - وأضاف قائلاً إنه إذا ظلت البيئة الاقتصادية العالمية الحالية والسياسات المرتبطة بها على حالها، فإنه لا يرجح أبداً أن تبلغ أقل البلدان نمواً أهداف الحد من الفقر الواردة في برنامج عمل بروكسل وإعلان الألفية. |
41. It is clear that IMF and the World Bank's definition of debt sustainability is not only very narrow but does little to advance the poverty reduction goals of debt relief, let alone sustainable development. | UN | 41- ومن الواضح أن تعريف صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للقدرة على تحمل الديون ليس ضيقاً للغاية فحسب ولكنه لا يساعد كثيراً في تحقيق أهداف الحد من الفقر نتيجة لتخفيف أعباء الديون، ناهيك عن التنمية المستدامة. |