Citizens may appeal to the people's power organs, or judicial or other State organs when their rights are violated. | UN | ويجوز للمواطنين اللجوء إلى أجهزة السلطة الشعبية أو أجهزة القضاء أو غيرها من أجهزة الدولة في حالة انتهاك حقوقهم. |
The functions of the people's power organs for the protection and promotion of human rights are not in conflict with the Paris Principle. | UN | ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس. |
The courts of the Republic are constituted by judges and people's assessors who are elected by State power organs at all levels. | UN | وتتألف محاكم الجمهورية من القضاة ومستشاري الشعب الذين تنتخبهم أجهزة السلطة على جميع المستويات. |
The courts are constituted by judges and people's assessors who are elected by State power organs at all levels. | UN | وتتألف المحاكم من القضاة ومستشاري الشعب الذين تنتخبهم أجهزة السلطة على جميع المستويات. |
The courts are constituted by judges and people's assessors who are elected by State power organs at all levels. | UN | وتتألف المحاكم من القضاة والمستشارين الشعبيين الذين تنتخبهم أجهزة سلطة الدولة على جميع المستويات. |
Democratic election legislation in the DPRK was established by the enactment of the laws related with the election of representatives in the local and central power organs. | UN | أقيم نظام قانون الانتخابات الديمقراطي في كوريا، بتحديد وتطبيق القوانين الخاصة بانتخابات نواب أجهزة السلطة المحلية وأجهزة السلطة المركزية. |
Included in this group of laws are the election laws of deputies to the people's assembly at all levels, the laws on the local power organs, nationality law, the law on complaints and petition and so on. | UN | ينتمي إلى القوانين لضمان حقوق الإنسان على صعيد السلطة قانون انتخاب نواب مجالس الشعب من كل المستويات وقانون أجهزة السلطة المحلية وقانون الجنسية وقانون الشكوى والعرائض. |
19. The system of power organs consists of the Supreme People's Assembly (SPA), the Central People's Committee (CPC), local people's assemblies and local people's committees. | UN | 19- تتألف مجموعة أجهزة السلطة من مجلس الشعب الأعلى، ولجنة الشعب المركزية، ومجالس الشعب المحلية ولجان الشعب المحلية. |
The texts of the instruments have been translated into Korean and disseminated to the people's power organs, administrative, economic, cultural organs and public organizations, and are taught in the regular higher educational institutions. | UN | وقد ترجمت نصوص الصكوك إلى اللغة الكورية وتم توزيعها على أجهزة السلطة الشعبية والأجهزة الإدارية والاقتصادية والثقافية والمنظمات العامة ويجري تدريسها في مؤسسات التعليم العالي النظامي. |
23. The system of State organs is composed of the system of power organs, the system of administrative organs and the system of judicial and procuratorial organs. | UN | 23 - يتألف نظام أجهزة الدولة من نظام أجهزة السلطة ونظام الأجهزة الإدارية ونظام أجهزة القضاء والنيابة. |
People's power organs in the border areas conducted in-depth survey into the economically disadvantaged families and provided them with special support. | UN | فقد أجرت أجهزة السلطة الشعبية الكائنة في المناطق الحدودية استقصاءات متعمقة في حالة الأسر المحرومة من الناحية الاقتصادية وقدمت لها دعما خاصا. |
In addition, the power organs made all necessary arrangements for the people to visit their relatives in the north-eastern part of China upon their request. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هيأت أجهزة السلطة الشعبية جميع الترتيبات اللازمة ليتسنى للناس زيارة أقاربهم في الجزء الشمالي الشرقي من الصين، إذا ما طلبوا ذلك. |
And upon the submission of the report to the United Nations, copies and written information were disseminated to people's power organs at all levels, educational establishments and public organizations so that they could be used by the officials concerned as a reference for the promotion and the protection of the rights and interests of the child. | UN | وفور تقديم التقرير إلى الأمم المتحدة، وزعت نسخ ومعلومات كتابية على أجهزة السلطة الشعبية على جميع المستويات وعلى المؤسسات التعليمية والمنظمات العامة حتى يتسنى للموظفين المعنيين استخدامها كمرجع لتعزيز وحماية حقوق الطفل ومصالحه. |
System of power organs | UN | نظام أجهزة السلطة |
24. The System of power organs consists of the Supreme People's Assembly (SPA), the Presidium of the Supreme People's Assembly (PSPA), local people's assemblies and local people's committees. | UN | 24 - يتكون نظام أجهزة السلطة من الجمعية الشعبية العليا والمجلس الأعلى للجمعية الشعبية العليا والجمعيات الشعبية المحلية واللجان الشعبية المحلية. |
The texts of the instruments have been translated into Korean and disseminated to the people's power organs, judicial, procuratorial and people's security organs, economic, cultural organs and public organizations, and are taught in the regular higher educational institutions. | UN | وترجمت هذه الصكوك إلى اللغة الكورية، ووزعت على أجهزة السلطة الشعبية وأجهزة القضاء والنيابة العامة والأمن الشعبي والأجهزة الاقتصادية والثقافية والمنظمات العامة ، ودرست في المؤسسات العادية للتعليم العالي. |
20. The system of power organs consists of the Supreme People's Assembly (SPA), the Presidium of the Supreme People's Assembly (PSPA), local people's assemblies and local people's committees. | UN | 20- تتألف منظومة أجهزة السلطة من مجلس الشعب الأعلى، وهيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى، ومجالس الشعب المحلية ولجان الشعب المحلية. |
The texts of the instruments have been translated into Korean and disseminated to the people's power organs, judicial, procuratorial and people's security organs, economic and cultural organs and public organizations, and are taught in the regular higher educational institutions. | UN | وقد ترجمت نصوص الصكوك إلى اللغة الكورية وتم أيضاً توزيعها على أجهزة السلطة الشعبية والأجهزة القضائية وأجهزة النيابة والأجهزة الأمنية الشعبية والأجهزة الاقتصادية والثقافية والمنظمات العامة يجري تدريسها في مؤسسات التعليم العالي النظامي. |
Officials of people's power organs were required to regard as their motto the slogan " Everything for people and everything by relying on them! " | UN | والمسؤولون في أجهزة سلطة الشعب ملزمون بتبني شعار " عمل كل شيء من أجل الشعب وعمل كل شيء بالاعتماد عليه! " . |
29. Necessary institutional measures were also taken to further enhance the role of the people's power organs as they have it as their main functions to promote human rights in the economic, social and cultural fields, so that people can better benefit from socialist measures in such fields as education, health care, urban management and housing. | UN | 29- واتخذت أيضاً التدابير المؤسسية اللازمة لزيادة تعزيز دور أجهزة سلطة الشعب لأن من مهامها الرئيسية تعزيز حقوق الإنسان في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكي يتمكن الشعب من الاستفادة بشكل أفضل من التدابير الاشتراكية في مجالات كالتعليم، والرعاية الصحية، وإدارة المناطق الحضرية، والإسكان. |