"practical arrangements that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الترتيبات العملية التي
        
    4. The proposal by the four organizations considers the practical arrangements that they might put into place in relation to these functions. UN 4 - ويبحث اقتراح المنظمات الأربع الترتيبات العملية التي يمكن أن تنفذ فيما يتصل بهذه الوظائف.
    4. The proposal by the four organizations considers the practical arrangements that they might put into place in relation to these functions. UN 4 - ويبحث اقتراح المنظمات الأربع الترتيبات العملية التي يمكن أن تنفذ فيما يتصل بهذه الوظائف.
    The practical arrangements that have been made include the appointment of a panel of experts to advise the Secretary-General on applications for assistance from the Fund. UN وتشمل الترتيبات العملية التي اتخذت تعيين لجنة من الخبراء لإسداء المشورة للأمين العام بشأن طلبات الحصول على المساعدة من الصندوق.
    During our recent meeting in Vienna, we discussed practical arrangements that are prerequisites for the resumption of inspections in Iraq by UNMOVIC and the IAEA. UN ناقشنا في اجتماعنا في فيينا مؤخرا الترتيبات العملية التي تـُـعد شروطا مسبقـة لقيام لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية باستئناف عمليات التفتيش في العراق.
    The Tribunal also outlines certain measures that would need to be adopted within the Bosnian legal system, as well as certain practical arrangements that would need to be put in place, before any transfers of cases could occur. UN ويتعين أن تستعرض المحكمة أيضا بعض التدابير التي ينبغي اعتمادها داخل النظام القانوني للبوسنة، وبعض الترتيبات العملية التي يتعين اتخاذها قبل نقل أي قضية.
    During our recent meeting in Vienna, we discussed practical arrangements that are prerequisites for the resumption of inspections in Iraq by UNMOVIC and the IAEA. UN ناقشنا في اجتماعنا في فيينا مؤخرا الترتيبات العملية التي تـُـعد شروطا مسبقـة لقيام لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية باستئناف عمليات التفتيش في العراق.
    The Council stresses the urgency of Governments completing the practical arrangements that they are providing to ensure that all refugees are enabled to exercise their franchise. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن تكمل الحكومات بسرعة الترتيبات العملية التي تقوم بتوفيرها لضمان تمكين جميع اللاجئين من ممارسة حقهم في الانتخاب.
    The Council stresses the urgency of governments completing the practical arrangements that they are providing to ensure that all refugees are enabled to exercise their franchise. UN ويشدد المجلس على ضرورة أن تنجز الحكومات بسرعة الترتيبات العملية التي تقوم بتوفيرها لضمان تمكين جميع اللاجئين من ممارسة حقهم في الانتخاب.
    63. Paragraph (3) detailed the practical arrangements that the arbitral tribunal might make to organize oral hearings. UN 63- تفصّل الفقرة (3) الترتيبات العملية التي يمكن أن تتخذها هيئة التحكيم لتنظيم جلسات الاستماع للأقوال.
    Invites the Court and [relevant regional organization] to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity. UN يدعو المحكمة و [المنظمة الإقليمية ذات الصلة] إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، والتي من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    Invites the Court and [relevant regional organization] to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity. UN يدعو المحكمة و [المنظمة الإقليمية المعنية] إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، والتي من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Whilst these (and other potential) options remain for the institutional arrangements of the IPBES Secretariat, this proposal considers the practical arrangements that might be put into place by the four UN organizations in relation to these two options, focusing on the common requirements that might emerge. UN 4 - وفي حين أن هذه الخيارات (وخيارات أخرى محتملة) تظل من أجل الترتيبات المؤسسية لأمانة المنبر، فإن هذا الاقتراح يبحث في الترتيبات العملية التي قد تضعها مؤسسات الأمم المتحدة الأربع فيما يتعلق بهذين الخيارين، والتركيز على الاحتياجات المشتركة التي قد تنشأ.
    Invites the Court and [relevant regional organization] to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN يدعو المحكمة و [المنظمة الإقليمية المعنية] إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    Invites the Court and [relevant regional organization] to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN يدعو المحكمة و [المنظمة الإقليمية ذات الصلة] إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    It should continue to invite the Court and relevant regional organizations to discuss practical arrangements that would facilitate the work of the Prosecutor and the Court, including the possibility of conducting proceedings in any regional or subregional setting that would contribute to regional efforts in the fight against impunity. UN وينبغي عليه أن يواصل دعوة المحكمة والمنظمات الإقليمية المعنية إلى مناقشة الترتيبات العملية التي من شأنها أن تيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية اتخاذ إجراءات في أي إطار إقليمي أو دون إقليمي تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة في الكفاح ضد الإفلات من العقاب(ل).
    On the basis of those consultations, I have written to His Excellency, Mr. Boris Tadić and His Excellency, Mr. Fatmir Sejdiu, describing practical arrangements that I will instruct my Special Representative to develop with them in each of these areas (see annexes I and II). UN وعلى أساس هذه المشاورات، كتبت إلى سعادة بوريس تاديتش، وسعادة فاتمير سيديو، أصف لهما الترتيبات العملية التي سأوجه ممثلي الخاص إلى إعدادها بالاشتراك معهما في كل من هذه المجالات (انظر المرفقين الأول والثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus