"practical suggestions" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراحات عملية
        
    • الاقتراحات العملية
        
    • المقترحات العملية
        
    • مقترحات عملية
        
    • باقتراحات عملية
        
    • والاقتراحات العملية
        
    • واقتراحات عملية
        
    The challenge before the Commission was to translate these recommendations into practical suggestions for implementation at the country level. UN والتحدى المطروح أمام اللجنة هو ترجمة هذه التوصيات إلى اقتراحات عملية من أجل تنفيذها على الصعيد القطري.
    In the storybook, practical suggestions are made on mitigating the effects of climate change. UN وتتضمن الرواية اقتراحات عملية بشأن التخفيف من آثار التغير المناخي.
    He made some practical suggestions as to how that situation might be rectified without causing any disruption. UN وطرح بعض الاقتراحات العملية حول إمكانية تصحيح الوضع دون أن يتسبب ذلك في أي إرباك.
    While we consider that Charter-based changes to the use of the veto remain an essential objective to be pursued, we have sought to provide some practical suggestions in the proposal set out below. UN وبينما نرى أن إجراء تغييرات تستند إلى الميثاق على استخدام حق النقض يظل هدفا أساسيا ينبغي العمل على تحقيقه، فقد سعينا إلى تقديم بعض الاقتراحات العملية في الاقتراح الوارد أدناه.
    In addition to making a number of practical suggestions designed to reinforce existing mechanisms for cooperation, the elements covered a number of the main issues dealt with elsewhere in the present report. UN وإضافة إلى عرضها عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز آليات التعاون القائمة، تغطي هذه العناصر عددا من المسائل الرئيسية التي تمت معالجتها في موضع آخر من هذا التقرير.
    We believe that the primary focus of the conference should be on formulating practical suggestions to reduce destabilizing accumulations of and the proliferation of small arms. UN ونعتقد أن المؤتمر ينبغي أن يركز في المقام اﻷول على صياغة مقترحات عملية لخفض تكديس وانتشار اﻷسلحة الصغيرة اللذين يتسببان في زعزعة الاستقرار.
    My Special Representative has been unable to obtain, from either party, practical suggestions which would allow for reconciliation of their points of view. UN ولم يتمكن ممثلي الخاص من الحصول، من أي من الطرفين، على اقتراحات عملية من شأنها أن تسمح بالتوفيق بين آرائهما.
    In this connection, the proposal was made that the sponsor offer practical suggestions and consolidated ideas regarding the possible new responsibilities of the Council. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يعرض مقدم المقترح اقتراحات عملية وأفكارا موحدة فيما يتعلق بالمسؤوليات الجديدة المحتملة للمجلس.
    Liberia and other Member States have advanced practical suggestions for the reform agenda. UN وقد قدمت ليبريا ودول أعضاء أخرى اقتراحات عملية لجدول أعمال الإصلاح.
    Several practical suggestions to improve collaboration between the United Nations and other intergovernmental organizations were discussed. UN ونوقشت عدة اقتراحات عملية لتحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    The toolkit includes practical suggestions to develop appropriate advocacy strategies, identify methodologies and provide guidance to influence change at national, regional and international levels. UN وتتضمن مجموعة الأدوات تلك اقتراحات عملية لوضع استراتيجيات دفاع مناسبة ولتحديد المنهجيات ولتقديم الإرشاد بغية إحداث تغيير على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    practical suggestions were then solicited from Governments and the Commission adopted a certain number of changes in its mode of operation. UN وتم التماس اقتراحات عملية بعد ذلك من الحكومات، واعتمدت اللجنة عددا معينا من التغييرات في طريقة عملها.
    In that connection, a number of practical suggestions were made. UN وفي ذلك الصدد، قُدّم عدد من الاقتراحات العملية.
    Determined efforts are needed for translating the practical suggestions into deeds as part of the IPoA. UN ومن الضروري بذل جهود حازمة من أجل تحويل الاقتراحات العملية إلى واقع ملموس في إطار برنامج عمل اسطنبول.
    Determined efforts are needed for translating the practical suggestions into deeds as part of the IPoA. UN ومن الضروري بذل جهود حازمة من أجل تحويل الاقتراحات العملية إلى واقع ملموس في إطار برنامج عمل اسطنبول.
    I strongly endorse the practical suggestions that were made at previous sessions for each delegation to designate someone to be present at the scheduled time. UN وأؤيد بقوة الاقتراحات العملية التي تم تقديمها في دورات سابقة بأن يعين كل وفد أحد أعضائه ليكون حاضرا في الوقت المحدد.
    The discussions covered a broad range of issues from conceptual points to practical suggestions for specific measures. UN وشملت المناقشات مجموعة كبيرة من المسائل تمتد من النقاط المفاهيمية إلى المقترحات العملية باتخاذ تدابير محددة.
    These practical suggestions contributed to the set of recommendations of the Forum, which will be submitted to the Human Rights Council. UN وأسهمت هذه المقترحات العملية في وضع مجموعة توصيات المحفل التي ستُقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Some practical suggestions include: UN وتشمل بعض المقترحات العملية ما يلي:
    The aim will be to bring forward practical suggestions for addressing the knowledge gap and other human rights problems. UN وسيكون الهدف هنا هو تقديم مقترحات عملية لمعالجة الفجوات المعرفية وغيرها من المشاكل المتصلة بحقوق الإنسان.
    However work is in progress at regional level work on practical suggestions for the establishment of human rights institutions in the countries of the Pacific under the Governance Pillar of the Pacific Plan. UN بيد أن العمل جار على الصعيد الإقليمي بشأن مقترحات عملية لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان في بلدان منطقة المحيط الهادئ في إطار الركن الخاص بالحكم الرشيد من ضمن أركان خطة منطقة المحيط الهادئ.
    She therefore urged participants to come forward with practical suggestions which would help improve the process. UN ومن ثمَّ، فهي تحث المشاركين على أن يتقدموا باقتراحات عملية من شأنها تحسين العملية.
    The Working Group showed an interest in new developments regarding the particular topic under discussion, problems and challenges related thereto, the role played by international organizations and practical suggestions for improvements. UN وأبدى الفريق العامل اهتماما بالتطورات الجديدة المتعلقة بالموضوع قيد المناقشة وبالتحديات المتصلة به والدور الذي تضطلع به المنظمات الدولية والاقتراحات العملية الرامية إلى تحسين الحالة.
    The database is complemented by online resources and tools that offer tips, practical suggestions and guidelines for funding and proposal writing. UN وتستكمل قاعدة البيانات بموارد مباشرة على الإنترنت، وأدوات تقدم نصائح واقتراحات عملية ومبادئ توجيهية تتعلق بالتمويل وتدوين المقترحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus