Deeply concerned about the increase and spread of the practice of enforced disappearances in various parts of the world, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء زيادة وانتشار حالات ممارسة الاختفاء القسري في شتى أنحاء العالم، |
Deeply concerned about the persistence of the practice of enforced disappearances in the world, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لاستمرار حالات ممارسة الاختفاء القسري في العالم، |
Deeply concerned at the persistence of the practice of enforced disappearances in various parts of the world, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق استمرار ممارسة الاختفاء القسري في مناطق مختلفة من العالم، |
Deeply concerned about the persistence of the practice of enforced disappearances in the world, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لاستمرار ممارسة الاختفاء القسري في العالم، |
Deeply concerned at the increase and spread of the practice of enforced disappearances in various parts of the world, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء زيادة وانتشار حالات ممارسة الاختفاء القسري في شتى أنحاء العالم، |
All speakers agreed that the practice of enforced disappearances was abhorrent. | UN | 16- أجمع المتحدثون على التأكيد على الطابع البشع الذي تتسم به ممارسة الاختفاء القسري. |
The Commission on Human Rights, in its resolution 1995/38, expressed its deep concern at the increase and spread of the practice of enforced disappearances in various parts of the world. | UN | وقد أعربت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٨٣، عن بالغ قلقها لزيادة وانتشار ممارسة الاختفاء القسري في شتى أنحاء العالم. |
The General Assembly also reiterated its invitation to all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and suppress the practice of enforced disappearances, in keeping with the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action to that end at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations. | UN | كما كررت الجمعية العامة دعوتها إلى جميع الحكومات لاتخاذ ما يناسب من الخطوات التشريعية وغيرها لمنع ممارسة الاختفاء القسري وقمعه، بما يتفق واﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من حالات الاختفاء القسري، واتخاذ اﻹجراءات لهذا الغرض على الصعيدين الوطني واﻹقليمي وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
3. Requests the Working Group, in its efforts to help to eliminate the practice of enforced disappearances, to submit to the Commission all information it deems necessary and any specific recommendations it may wish to make regarding the fulfilment of its task; | UN | ٣- ترجو من الفريق العامل أن يقدم الى اللجنة، في إطار جهوده للمساعدة في القضاء على ممارسة الاختفاء القسري كل ما يراه ضروريا من المعلومات وأي توصيات محددة يود تقديمها بشأن، إنجاز مهمته؛ |
The Commission on Human Rights, in its resolution 1994/39, invited all Governments to take effective steps to prevent and punish the practice of enforced disappearances. | UN | ودعت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٤٩٩١/٩٣، جميع الحكومات إلى اتخاذ تدابير فعالة لمنع ممارسة الاختفاء القسري والمعاقبة عليها. |
18. The nationwide criminal procedure reform launched in mid-2005 also has had far-reaching consequences for the prevention of the practice of enforced disappearances. | UN | 18 - وكان لإصلاح الإجراءات الجنائية على النطاق الوطني في منتصف عام 2005 أيضا آثار بالغة على الجهود الرامية إلى منع ممارسة الاختفاء القسري. |
The Committee will hold its yearly joint meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to ensure a strong and effective cooperation among the two mechanisms with the aim of avoiding overlaps, achieving the common goal of the eradication of the practice of enforced disappearances and ensuring the right to the truth, justice and reparation to the victims. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعها المشترك السنوي مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي لضمان تعاون قوي وفعال بين الآليتين بغية تجنب التداخل وبلوغ الهدف المشترك المتمثل في استئصال ممارسة الاختفاء القسري وضمان حق الضحايا في معرفة الحقيقة وفي العدالة والجبر. |
The Committee will hold its yearly joint meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to ensure a strong and effective cooperation among the two mechanisms with the aim to avoid overlaps and to achieve the common goal of the eradication of the practice of enforced disappearances and ensure the right to the truth, justice and reparation to the victims. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعها السنوي المشترك مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لضمان وجود تعاون وثيق وفعال بين الآليتين بهدف تجنب حالات التداخل وتحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على ممارسة الاختفاء القسري وضمان الحق في معرفة الحقيقة وتحقيق العدالة وتقديم الجبر للضحايا. |
3. Reiterates its invitation to all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and suppress the practice of enforced disappearances, in keeping with the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations to that end; | UN | ٣ - تكرر دعوتها جميع الحكومات إلى اتخاذ الخطوات المناسبة، التشريعية وغيرها، لمنع ممارسة الاختفاء القسري وقمعها، ولا سيما في ضوء اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من حالات الاختفاء القسري، وأن تتخذ، تحقيقا لهذه الغاية، إجراءات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة؛ |
3. Reiterates its invitation to all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and suppress the practice of enforced disappearances, in keeping with the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations to that end; | UN | ٣ - تدعو من جديد جميع الحكومات إلى اتخاذ الخطوات المناسبة، التشريعية وغيرها، لمنع ممارسة الاختفاء القسري وقمعها، ولا سيما في ضوء اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من حالات الاختفاء القسري، وأن تتخذ، تحقيقا لهذه الغاية، إجراءات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة؛ |
5. Invites all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and punish the practice of enforced disappearances, with special reference to the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action to that end nationally and regionally and in cooperation with the United Nations; | UN | ٥- تدعو جميع الحكومات الى اتخاذ التدابير الملائمة، التشريعية وغيرها، لمنع ممارسة الاختفاء القسري والمعاقبة عليها، وخاصة على ضوء ما ينص عليه اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، والى اتخاذ إجراءات في سبيل هذه الغاية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة؛ |
The Committee will hold its yearly joint meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to ensure a strong and effective cooperation among the two mechanisms with the aim of avoiding overlaps and achieving the common goal of the eradication of the practice of enforced disappearances and ensuring the right to the truth, justice and reparation to the victims. | UN | ستعقد اللجنة اجتماعها السنوي المشترك مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لضمان وجود تعاون وثيق وفعال فيما بين الآليتين بهدف تجنب حالات التداخل ولتحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على ممارسة الاختفاء القسري وضمان الحق في معرفة الحقيقة وتحقيق العدالة وتقديم التعويضات للضحايا. |
The General Assembly reiterated its invitation to all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and suppress the practice of enforced disappearances, in keeping with the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action to that end at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations, including through technical assistance. | UN | ودعت الجمعية العامة ثانية جميع الحكومات إلى اتخاذ الخطوات التشريعية المناسبة وغيرها من الخطوات لمنع ممارسة الاختفاء القسري وقمعها، بما يتمشى مع الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فضلا عن إجراءات، تحقيقا لهذه الغاية، على الصعيدين الوطني والإقليمي وبالتعاون مع الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية. |
2. Reiterates its invitation to all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and suppress the practice of enforced disappearances, in keeping with the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action to that end at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations, including through technical assistance; | UN | ٢ - تكرر دعوتها إلى جميع الحكومات أن تتخذ الخطوات المناسبة، التشريعية وغيرها، لمنع ممارسة الاختفاء القسري وقمعها، بما يتمشى مع اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وأن تتخذ، تحقيقا لهذه الغاية، إجراءات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية؛ |
2. Reiterates its invitation to all Governments to take appropriate legislative or other steps to prevent and suppress the practice of enforced disappearances, in keeping with the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and to take action to that end at the national and regional levels and in cooperation with the United Nations, including through technical assistance; | UN | ٢ - تكرر دعوتها إلى جميع الحكومات أن تتخذ الخطوات المناسبة، التشريعية وغيرها، لمنع ممارسة الاختفاء القسري وقمعها، بما يتمشى مع اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري، وأن تتخذ، تحقيقا لهذه الغاية، إجراءات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق المساعدة التقنية؛ |
8. With the emergence of the practice of enforced disappearances in the 1970s, the concept of the right to the truth became the object of increasing attention from international and regional human rights bodies and special procedures mandate-holders. | UN | 8- ولقد أصبح مفهوم الحق في معرفة الحقيقة، منذ ظهور حالات الاختفاء القسري في السبعينات، موضع اهتمام متزايد من جانب الهيئات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات معينة بموجب إجراءات خاصة. |