"practice of forced evictions" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه
        
    • ممارسة اﻹخلاء القسري
        
    • ممارسة عمليات اﻹخلاء القسري
        
    4. The practice of forced evictions is widespread and affects persons in both developed and developing countries. UN 4- إن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه هي ممارسة واسعة الانتشار وتمس الأشخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    4. The practice of forced evictions is widespread and affects persons in both developed and developing countries. UN 4- إن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه هي ممارسة واسعة الانتشار وتمس الأشخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    4. The practice of forced evictions is widespread and affects persons in both developed and developing countries. UN 4- إن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه هي ممارسة واسعة الانتشار وتمس الأشخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    Expert seminar on the practice of forced evictions UN حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري
    THE PRACTICE OF FORCED EVICTIONS: COMPREHENSIVE HUMAN UN ممارسة اﻹخلاء القسري: مبادئ توجيهية شاملة في مجال حقوق الانسان
    In its resolution 1993/77 of 10 March 1993 the Commission requested the Secretary-General to compile an analytical report on the practice of forced evictions. UN ٢١- ورجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٧٧ المؤرخ في ٠١ آذار/مارس ٣٩٩١، أن يعد تقريراً تحليلياً عن ممارسة اﻹخلاء القسري.
    11. The need for legislative protection against all manifestations of the practice of forced evictions thus seems to have found wide support. UN ١١- وعلى هذا، يبدو أن الحاجة إلى حماية تشريعية ضد جميع مظاهر ممارسة عمليات اﻹخلاء القسري قد وجدت تأييداً واسع النطاق.
    4. The practice of forced evictions is widespread and affects persons in both developed and developing countries. UN 4- إن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه هي ممارسة واسعة الانتشار وتمس الأشخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    4. The practice of forced evictions is widespread and affects persons in both developed and developing countries. UN 4- إن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه هي ممارسة واسعة الانتشار وتمس الأشخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    5. Although the practice of forced evictions might appear to occur primarily in heavily populated urban areas, it also takes place in connection with forced population transfers, internal displacement, forced relocations in the context of armed conflict, mass exoduses and refugee movements. UN 5- وعلى الرغم من أن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه قد يبدو أنها تحدث بصفة رئيسية في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان، فإنها تحدث أيضاً في حالات نقل السكان بالإكراه والتهجير الداخلي وتغيير مَواطن السكان بالإكراه في سياق المنازعات المسلحة، والهجرات الجماعية وتنقلات اللاجئين.
    5. Although the practice of forced evictions might appear to occur primarily in heavily populated urban areas, it also takes place in connection with forced population transfers, internal displacement, forced relocations in the context of armed conflict, mass exoduses and refugee movements. UN 5- وعلى الرغم من أن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه قد يبدو أنها تحدث بصفة رئيسية في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان، فهي تحدث أيضاً في حالات نقل السكان بالإكراه والتهجير الداخلي وتغيير مَواطن السكان بالإكراه في سياق المنازعات المسلحة، والهجرات الجماعية وتنقلات اللاجئين.
    5. Although the practice of forced evictions might appear to occur primarily in heavily populated urban areas, it also takes place in connection with forced population transfers, internal displacement, forced relocations in the context of armed conflict, mass exoduses and refugee movements. UN 5- وعلى الرغم من أن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه قد يبدو أنها تحدث بصفة رئيسية في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان، فهي تحدث أيضاً في حالات نقل السكان بالإكراه والتهجير الداخلي وتغيير مَواطن السكان بالإكراه في سياق المنازعات المسلحة، والهجرات الجماعية وتنقلات اللاجئين.
    5. Although the practice of forced evictions might appear to occur primarily in heavily populated urban areas, it also takes place in connection with forced population transfers, internal displacement, forced relocations in the context of armed conflict, mass exoduses and refugee movements. UN 5- وعلى الرغم من أن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه قد يبدو أنها تحدث بصفة رئيسية في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان، فإنها تحدث أيضاً في حالات نقل السكان بالإكراه والتهجير الداخلي وتغيير مَواطن السكان بالإكراه في سياق المنازعات المسلحة، والهجرات الجماعية وتنقلات اللاجئين.
    5. Although the practice of forced evictions might appear to occur primarily in heavily populated urban areas, it also takes place in connection with forced population transfers, internal displacement, forced relocations in the context of armed conflict, mass exoduses and refugee movements. UN 5- وعلى الرغم من أن ممارسة عمليات إخلاء المساكن بالإكراه قد يبدو أنها تحدث بصفة رئيسية في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان، فإنها تحدث أيضاً في حالات نقل السكان بالإكراه والتهجير الداخلي وتغيير مَواطن السكان بالإكراه في سياق المنازعات المسلحة، والهجرات الجماعية وتنقلات اللاجئين.
    E/CN.4/Sub.2/1997/7 4 Expert seminar on the practice of forced evictions: report of the Secretary-General UN E/CN.4/Sub.2/1997/7 حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري: تقرير اﻷمين العام
    It is also important that both the Sub-Commission and the Commission have recognized and affirmed that the practice of forced evictions constitutes a gross violation of human rights, in particular the right to adequate housing. UN ومما له أهمية أيضاً اعتراف اللجنة الفرعية واللجنة بأن ممارسة اﻹخلاء القسري تشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق اﻹنسان ولا سيما الحق في السكن اللائق، وتأكيدهما لذلك.
    11. Women, children, youth, older persons, indigenous people, ethnic and other minorities, and other vulnerable individuals and groups all suffer disproportionately from the practice of forced evictions. UN ١١- وتعاني النساء كما يعاني اﻷطفال والشباب والمسنون والسكان اﻷصليون واﻷقليات اﻹثنية وغيرها من اﻷقليات وكذلك اﻷفراد والجماعات الضعيفة اﻷخرى جميعاً معاناة هائلة من ممارسة اﻹخلاء القسري.
    23. Finally, the role of non-governmental organizations in the prevention and elimination of the practice of forced evictions must be underlined. Their role is one of great importance and should be strongly promoted. UN ٣٢- وأخيرا، يجب التشديد على دور المنظمات غير الحكومية في منع ممارسة اﻹخلاء القسري والقضاء عليها، فلدورها أهمية كبيرة وينبغي تعزيزه بقوة.
    8. The Commission on Human Rights, in its resolution 1993/77, affirmed that the practice of forced evictions constituted a gross violation of human rights, in particular the right to adequate housing and urged Governments to undertake immediate measures, at all levels, aimed at eliminating the practice. UN ٨- وقد أكدت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٣٩٩١/٧٧ أن ممارسة اﻹخلاء القسري تشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في السكن اللائق.
    6. Although the practice of forced evictions might appear to occur primarily in heavily populated urban areas, it also takes place in connection with forced population transfers, internal displacement, forced relocations in the context of armed conflict, mass exoduses and refugee movements. UN ٦- وعلى الرغم من أنه يبدو أن ممارسة اﻹخلاء القسري تحدث في المقام اﻷول في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان فإنها قد تقع أيضاً فيما يتعلق بحالات نقل السكان باﻹكراه والتشريد الداخلي وإعادة التوطين القسري في سياق النزاعات المسلحة وحالات النزوح الجماعية وتحركات اللاجئين.
    1. The present Guidelines address the human rights implications of the practice of forced evictions associated with development-based displacement in urban and rural areas. UN ١- تتناول هذه المبادئ التوجيهية اﻵثار التي تترتب في مجال حقوق الانسان على ممارسة عمليات اﻹخلاء القسري المقترنة بالترحيل بدافع التنمية في المناطق الحضرية والريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus