"practices and good policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسات والسياسات الرشيدة
        
    • الممارسات والسياسات الجيدة
        
    • الممارسات والسياسات الحسنة
        
    • الممارسات والسياسات العامة الجيدة
        
    Its normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتشمل الوظائف المعيارية وضع المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة التي تقوم على الخبرات المكتسبة على المستوى القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    Documented best practices and good policies on environmentally-sound infrastructure and services analysed and disseminated. UN توثيق أفضل الممارسات والسياسات الجيدة الخاصة بالبنية التحتية والخدمات الأساسية السليمة بيئياً مع تحليلها ونشرها.
    Emphasis will be placed on success stories, documented best practices and good policies; UN وسيتم التركيز على قصص النجاح وأفضل الممارسات والسياسات الجيدة الموثقة؛
    The resolution also requested the Executive Director to ensure that preparations for the third session of the Forum would provide maximum opportunities for sharing lessons learned, best practices and good policies in the field of shelter and sustainable urbanization. UN وطلب المجلس، في نفس القرار، إلى المديرة التنفيذية كذلك ضمان تقديم الدعم لعمليات التحضير للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي من أجل إتاحة أكبر فرص ممكنة لتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والسياسات الحسنة في مجالي المأوى والتوسع الحضري المستدام.
    The Forum promotes the strong participation of Habitat Agenda partners and relevant international programmes, funds and agencies, thus ensuring their inclusion in the identification of new issues, the sharing of lessons learned and the exchange of best practices and good policies. UN 3 - ويشجع المنتدى شركاء جدول أعمال الموئل والبرامج والصناديق والوكالات الدولية ذات الصلة على المشاركة القوية، ليضمن بالتالي إشراكها في تحديد المسائل الجديدة وتقاسم الدروس المستفادة وتبادل أفضل الممارسات والسياسات العامة الجيدة.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting of standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام التنظيمية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة المتعلقة بأفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم أمثلة على أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting of standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at country level. UN وتشمل الوظائف المعيارية وضع المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وضرب الأمثلة على أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة التي تبني على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة المتعلقة بأفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and examples of best practices and good policies built on experience gained through the two global campaigns -- on secure tenure and on urban governance. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات والسياسات الجيدة القائمة على الخبرات المكتسبة من خلال الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية.
    The incumbent of this post will collate, analyse, document and disseminate best practices and good policies on environmentally sound infrastructure services. UN وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بجمع الوثائق وتحليلها ونشر أفضل الممارسات والسياسات الجيدة عن خدمات البنية التحتية السليمة بيئياً.
    The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and examples of best practices and good policies built on experience gained through the two global campaigns -- on secure tenure and on urban governance. UN وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ وشرح أفضل الممارسات والسياسات الجيدة القائمة على الخبرات المكتسبة من خلال الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وحسن الإدارة الحضرية.
    E. Resolution 19/14, paragraph 4: .I.identification of new issues, the sharing of lessons learned, best practices and good policies√ UN هاء - القرار 19/14، الفقرة 4: تحديد قضايا جديدة واقتسام الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والسياسات الجيدة
    As an initiative in global civic engagement, the World Urban Forum places strong emphasis on the participation of Habitat Agenda partners and relevant international programmes, funds and agencies, by ensuring their inclusion in the identification of new issues, the sharing of lessons learned and the exchange of best practices and good policies. UN وعلى سبيل المبادرة في إشراك المجتمع المدني العالمي، يركز المنتدى الحضري العالمي تركيزاً قوياً على إدراج شركاء جدول أعمال الموئل والبرامج الدولية ذات الصلة، والصناديق والوكالات، بضمان إشراكهم في تعيين القضايا الجديدة، وتقاسم الدروس المستفادة وتبادل أفضل الممارسات والسياسات الجيدة.
    As an initiative in global civic engagement, the World Urban Forum places strong emphasis on the participation of Habitat Agenda partners and relevant international programmes, funds and agencies, thus ensuring their inclusion in the identification of new issues, the sharing of lessons learned and the exchange of best practices and good policies. UN وبوصف المنتدى الحضري العالمي مبادرة في الالتزام المدني العالمي، فإنه يركز بشكل قوي على قيام الشركاء في جدول أعمال الموئل، والبرامج، والصناديق، والوكالات الدولية ذات الصلة بالمشاركة في أعماله، وبالتالي يكفل جعلها طرفا في تحديد القضايا الجديدة وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والسياسات الجيدة.
    Also requests the Executive Director to provide adequate organizational and substantive support to the preparations for the third session of the World Urban Forum, in order to maximize opportunities for sharing lessons learned, best practices and good policies in the field of shelter and sustainable urbanization; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم دعماً تنظيمياً وفنياً وافياً لعمليات التحضير للدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي من أجل تعظيم فرص تقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والسياسات الحسنة في مجال المأوى والتوسع الحضري المستدام؛
    As the World Urban Forum is convened every two years, the eighth session could be organized back to back with Habitat III in 2016, promoting the strong participation of Habitat Agenda partners and relevant international programmes, funds and agencies and thereby ensuring their inclusion in the identification of new issues, the sharing of lessons learned and the exchange of best practices and good policies. UN وبما أن المنتدى الحضري العالمي يُعقد مرة كل سنتين، يمكن تنظيم دورته الثامنة مباشرة بعد انعقاد مؤتمر الموئل الثالث في عام 2016، الأمر الذي من شأنه أن يشجع المشاركة القوية للشركاء في جدول أعمال الموئل والبرامج الدولية والصناديق والوكالات ذات الصلة، ويكفل بالتالي إشراكهم في تحديد القضايا الجديدة وتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والسياسات العامة الجيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus