"practices and processes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسات والعمليات
        
    • والممارسات والعمليات
        
    • ممارسات وعمليات
        
    The Conference also identified numerous existing good practices and processes in the region and other parts of Europe. UN وحدد المؤتمر أيضا عديدا من الممارسات والعمليات الجيدة في المنطقة وغيرها من أنحاء أوروبا.
    In part, these serve to depict successful practices and processes that occur at the regional and national level. UN وتصف هذه الدراسات من ناحية الممارسات والعمليات الناجحة التي تحدث على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    In order to empower stakeholders, UNEP aims to build on existing successes, best practices and processes. UN 134- وبغية تمكين أصحاب المصلحة، يهدف برنامج البيئة إلى الاستفادة من النجاحات القائمة وأفضل الممارسات والعمليات.
    As a result, current guidelines have become outdated and have not kept up with the evolving roles, practices and processes in the field. UN ونتيجة لذلك، أصبحت المبادئ التوجيهية الحالية بالية ولا تواكب الأدوار والممارسات والعمليات المتغيرة في الميدان.
    (i) Provide advice and support related to the identification of technology needs and the implementation of environmentally sound technologies, practices and processes; UN تقديم المشورة والدعم المتعلقين بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    Provide advice and support related to the identification of technology needs and the implementation of environmentally sound technologies, practices and processes; UN تقديم المشورة والدعم المتعلقين بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    The activities of the Working Group are extremely valuable, not only because of the intensity of its discussions, but also because of its contribution to changing practices and processes in the Council's working methods. UN ولأنشطة الفريق العامل قيمة للغاية ليس بسبب عمق مناقشاته فحسب، بل أيضا بسبب مساهمته في تغيير ممارسات وعمليات طرائق عمل المجلس.
    As addressed in the final section of the present report, the challenge is to identify those practices and processes that are most likely to achieve both the proper balance and the best outcomes as a result of these complex interactions. UN وعلى النحو الوارد في الفرع الأخير من هذا التقرير، يتمثل التحدي في تحديد الممارسات والعمليات التي من المرجح أن تحقق التوازن السليم وأفضل النتائج المنبثقة عن هذه التفاعلات المعقدة، على السواء.
    It was also mentioned that harmonization can be seen as the last step in a long process of integrating and bringing into accord a multitude of donor practices and processes. UN وأشير أيضا إلى أنه من الممكن اعتبار التنسيق آخر خطوة في عملية طويلة لتوحيد وتنسيق عدد كبير من الممارسات والعمليات التي تقوم بها الجهات المانحة.
    They examined good practices and processes for better integration as experienced by local administrators, policymakers and other stakeholders. UN ودرسوا الممارسات والعمليات الجيدة لتحقيق إدماج أفضل على النحو الذي عاشه مديرو البرامج المحليون، وصانعو السياسات، وأصحاب المصلحة الآخرون.
    The Committee was informed that the harmonization of ERP operational and administrative practices and processes are discussed in the context of the ICT network of the CEB High-level Committee on Management. UN وأُبلِـغت اللجنة بأن مواءمة الممارسات والعمليات التنفيذية والإدارية لتخطيط موارد المؤسسة قد نوقشت في إطار شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    We will make efforts to promote international cooperation in the development, application and diffusion, including dissemination of technologies, practices and processes in water issues, as well as in scientific, technological, socio-economic and other research, towards improving universal access to water and sanitation. UN وسنبذل جهودا بغية تشجيع التعاون الدولي في تطوير وتطبيق وتعميم الممارسات والعمليات المتعلقة بمسائل المياه، بما في ذلك نشر التكنولوجيا المستخدمة في هذا المجال، فضلا عما يُضطلع به من بحوث علمية وتكنولوجية واجتماعية واقتصادية وغيرها، وصولا إلى تحسين حصول الجميع على المياه وخدمات الصرف الصحي؛
    68. The harmonization of enterprise resource planning operational and administrative practices and processes pursues two objectives, namely, helping organizations that have not already implemented an enterprise resource planning system to take full advantage of the range of existing implementations and harmonizing business practices through use of the system. UN 68 - ويُتوخى من مواءمة الممارسات والعمليات التشغيلية والإدارية لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة تحقيق هدفين هما مساعدة المنظمات التي لم تنفذ بعد نظام تخطيط الموارد على الاستفادة استفادة تامة من مجموعة أساليب التنفيذ القائمة، ومواءمة ممارسات العمل عن طريق استخدام نظام تخطيط الموارد.
    (i) Provide advice and support related to the identification of technology needs and the implementation of environmentally sound technologies, practices and processes; UN تقديم المشورة والدعم المتعلقين بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    Provide advice and support related to the identification of technology needs and the implementation of environmentally sound technologies, practices and processes; UN تقديم المشورة والدعم المتعلقين تحديد الاحتياجات التكنولوجية وتطبيق التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    As a result, current guidelines have become outdated and have not kept up with the evolving roles, practices and processes in the field. UN ونتيجة لذلك، أصبحت المبادئ التوجيهية الحالية بالية ولا تواكب الأدوار والممارسات والعمليات المتطورة في الميدان.
    Achieving coherence between international economic rules, practices and processes on the one hand and national development strategies, on the other. UN ○ تحقيق الاتساق بين القواعد والممارسات والعمليات الاقتصادية الدولية من جهة، واستراتيجيات التنمية الوطنية، من جهة أخرى.
    (i) Providing advice and support related to the identification of technology needs and the implementation of environmentally sound technologies, practices and processes; UN إسداء المشورة وتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاحتياجات التكنولوجية وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات والعمليات السليمة بيئياً؛
    (c) Applying and diffusing technologies, practices and processes for mitigation; UN (ج) تطبيق ونشر التكنولوجيات، والممارسات والعمليات من أجل التخفيف؛
    It includes processes to implement ERM across UNDP planning, operational and management practices and processes, and integrates all elements of UNDP ERM activities into one system that facilitates strategic planning and decision-making. UN ويتضمن ذلك الإطار عمليات لتنفيذ إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة في كامل ممارسات وعمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالتخطيط والأنشطة التنفيذية والإدارة، كما يدمج جميع عناصر أنشطة إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة للبرنامج في نظام واحد يسهّل التخطيط الاستراتيجي وعملية صنع القرار.
    (a) Improved quality of learning achievements by promoting child-centred and participatory teaching and learning practices and processes, as well as a new role for the teaching profession; UN (أ) تحسين نوعية النتائج الدراسية، وذلك عن طريق تشجيع ممارسات وعمليات تدريس وتعلُّم تشاركية محورها الطفل، إلى جانب إسناد دور جديد لمهنة التدريس؛
    (a) Improved quality of learning achievements, by promoting child-centred and participatory teaching and learning practices and processes, as well as a new role for the teaching profession; UN (أ) تحسين نوعية النتائج الدراسية، وذلك عن طريق تشجيع ممارسات وعمليات تدريس وتعلُّم تشاركية محورها الطفل، إلى جانب إسناد دور جديد لمهنة التدريس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus