"practices may" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسات قد
        
    Such practices may work in richer countries, but, thank goodness, we cannot employ them in Estonia, where funds are scarce. UN إن هذه الممارسات قد تصلح للبلدان الغنية، ولكن، لحسن الحظ، لا نستطيع أن نطبقها في إستونيا، حيث الأموال شحيحة.
    These existing practices may result in solid waste disposal sites being closed in the near future, with major clean-up operations of polluted soil then being needed. UN وهذه الممارسات قد تؤدى إلى غلق مواقع دفن النفايات الصلبة في المستقبل القريب، وما يستتبع ذلك من القيام بعمليات تنظيف كبيرة للتربة الملوثة.
    The Committee is also concerned that child victims of these practices may be stigmatized and socially marginalized. UN وتشعر بالقلق أيضاً لأن الأطفال ضحايا تلك الممارسات قد يعانون الوصم ويهمشون في المجتمع.
    Such practices may render the return of refugees impossible and thus seriously undermine the efforts to stabilize the peace. UN هذه الممارسات قد تحول دون عودة اللاجئين وهذا من شأنه أن يقوض جهود تثبيت السلام على نحو خطير.
    43. The LEG noted that the context for best practices may depend on country-specific conditions. UN ٤٣- ولاحظ فريق الخبراء أن سياق أفضل الممارسات قد يتوقف على الظروف الخاصة بكل بلد.
    It is not as advantageous for financing practices involving the assignment of intangibles in bulk, as those practices may be governed by laws of multiple countries. UN وهي ليست مفيدة بنفس القدر فيما يخص الممارسات المالية المنطوية على الإحالة الإجمالية للموجودات غير الملموسة، لأن تلك الممارسات قد تحكمها قوانين بلدان متعددة.
    It is not as advantageous for financing practices involving the assignment of intangibles in bulk, as those practices may be governed by laws of multiple countries. UN وهي ليست مفيدة بنفس القدر فيما يخص الممارسات المالية المنطوية على الإحالة الإجمالية للموجودات غير الملموسة، لأن تلك الممارسات قد تحكمها قوانين بلدان متعددة.
    Aware that the rapid development of the life sciences opens up tremendous prospects for the improvement of the health of individuals and mankind as a whole, but also that certain practices may pose dangers to the integrity and dignity of the individual, UN وإذ تدرك بأن التطور السريع لعلوم الحياة يفتح آفاقا واسعة لتحسين صحة الأفراد والبشرية جمعاء، وكذلك بأن بعض الممارسات قد تشكِّل خطرا على سلامة الأفراد وكرامتهم،
    This interpretation may limit effectiveness in developing lessons from evaluations since the identification of best practices may entail very difficult methodological problems. UN وهذا التفسير قد يقلل من الفعالية فيما يتصل باستخلاص الدروس من التقييمات، فتحديد أفضل الممارسات قد يتضمن مشاكل منهجية بالغة الصعوبة.
    The challenge was that nationally executed audits were decentralized and practices may differ greatly from country to country. UN وكانت الصعوبة تكمن في أن مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد القطري كانت غير مركزية، وأن الممارسات قد تختلف بشكل كبير من بلد لآخر.
    3. While practices may not meet all 10 criteria, they should specifically aim to achieve at least some of the aspects, and must not undermine any of the other criteria. UN 3- ونظراً إلى أن الممارسات قد لا تستوفي جميع المعايير العشرة، فينبغي لها أن تهدف، على وجه التحديد، إلى استيفاء بعض الجوانب على الأقل، دون أن تقوض أي معيار من المعايير الأخرى.
    It was also suggested that the development of best practices may constitute a useful basis for further work and that a handbook reflecting existing basic norms in the relevant fields of law as well as elements signifying a possible evolution of State practice be contemplated. UN وأشير أيضا إلى أن إعداد أفضل الممارسات قد يشكِّل أساسا مفيدا لمزيد من العمل، واقتُرح النظر في وضع دليل يعكس القواعد الأساسية القائمة في المجالات ذات الصلة من القانون وكذلك العناصر التي تفيد وقوع تطور محتمل لممارسات الدول.
    While such practices may be sanctioned by moral or community codes, / Harmful Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, Fact Sheet No. 23, United Nations, Geneva, 1995. they nonetheless violate a woman’s fundamental right to reproductive health and may constitute violence against women. UN 2- ورغم أن هذه الممارسات قد تجيزها القواعد الأخلاقية أو قواعد المجتمعات(2)، فإنها تنتهك حقاً أساسياً من حقوق المرأة في الصحة الإنجابية وقد تشكل عنفاً ضد المرأة.
    Because such practices may differ according to the dissemination medium used, it may be necessary to provide guidelines specific to a range of different dissemination media, such as online databases, data disseminated on web sites, paper publications, other electronic products and press releases. UN وحيث أن هذه الممارسات قد تختلف تبعا لوسيطة النشر المستخدمة، فقد يكون من اللازم تقديم مبادئ توجيهية تتعلق بالتحديد بمجموعات وسائط النشر المختلفة، مثل قواعد البيانات المتاحة إلكترونيا بشكل مباشر، والبيانات المنشورة على المواقع على الإنترنت، وفي منشورات ورقية والمنتجات الإلكترونية الأخرى، والنشرات الصحفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus