Develop new statistics and share best practices on advanced analysis of existing statistics to support mitigation mechanisms and measures. | UN | إعداد إحصاءات جديدة وتبادل أفضل الممارسات بشأن التحليل المتقدم للإحصاءات الموجودة من أجل دعم آليات وتدابير التخفيف. |
Map best practices on follow-up to recommendations across mechanisms | UN | تحديد أفضل الممارسات بشأن متابعة التوصيات عبر الآليات. |
Determining and disseminating best practices on implementation of the UNCCD. | UN | ' 1` تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية ونشرها. |
Discussion of the best practices on the implementation and promotion of the right to accessibility | UN | مناقشة أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ وتعزيز الحق في الوصول |
Promoting sustainable agriculture and rural development through the implementation of best practices on sustainable land management in the ESCWA region | UN | تعزيز الزراعة المستدامة والتنمية الريفية عن طريق تنفيذ أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي في منطقة الإسكوا |
Drawing upon its global network enables the United Nations to provide a well-founded second opinion and to provide best practices on managing development challenges by drawing upon its global knowledge and experience. | UN | وتستطيع الأمم المتحدة، بالاستعانة بشبكتها العالمية، أن تُقدم رأيا آخر يستند إلى أسس سليمة وتتيح أفضل الممارسات في مجال إدارة التحديات الإنمائية، مستفيدة في ذلك من معارفها وتجاربها العالمية. |
There should, of course, be the legal element, along with the adoption of best practices on curbing corruption throughout the world. | UN | وبالطبع هناك العنصر القانوني، جنباً إلى جنب مع اعتماد أفضل الممارسات بشأن كبح جماح الفساد في جميع أنحاء العالم. |
Furthermore, there is much merit in comparative analysis and exchange of national experiences and best practices on proactive adjustment approaches. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة فوائد جمة في التحليل المقارن وتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات بشأن نهوج التكيف الاستباقية. |
Guidelines are being developed, based on best practices, on issues such as preventing sexual and gender-based violence, and forced recruitment. | UN | ويجري وضع مبادئ توجيهية تستند إلى أفضل الممارسات بشأن قضايا مثل منع العنف الجنسـي والجنساني والتجنيد الإجباري. |
UNMIL shares best practices on project management and implementation procedures with the implementing partners. | UN | وتتقاسم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أفضل الممارسات بشأن إدارة المشاريع وإجراءات التنفيذ مع الشركاء المنفذين. |
Best practices on mainstreaming disability in development must be shared at all levels in order to provide the basis for evidence-based strategies to guide international cooperation. | UN | ويجب تشاطر أفضل الممارسات بشأن تعميم الإعاقة في عملية التنمية على كل المستويات بغية توفير الأساس لاستراتيجيات تقوم على الأدلة لتوجيه التعاون الدولي. |
Share best practices on the statistical analysis of the impacts of and vulnerability and adaptation to climate change. | UN | تبادل أفضل الممارسات بشأن التحليل الإحصائي لآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه. |
According to one delegate, a study of best practices on an appropriate model for the future course of the right to development would be useful. | UN | وقال أحد الوفود إن دراسة أفضل الممارسات المتعلقة بوضع نموذج ملائم للاتجاه المقبل للحق في التنمية سيكون مفيداً. |
Best practices on enforced disappearances in domestic criminal legislation | UN | أفضل الممارسات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري في التشريعات الجنائية المحلية |
Best practices on biological safety and security | UN | أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
Best practices on decentralization | UN | أفضل الممارسات المتعلقة بتطبيق اللامركزية |
In that context, he recommended the establishment of a web page containing, inter alia, legislation and best practices on the implementation of the Convention. | UN | وأوصى في هذا السياق بإنشاء صفحة على الإنترنت تتضمن جملة أمور منها التشريعات وأفضل الممارسات في مجال تنفيذ الاتفاقية. |
Share best practices on gender and aging problems in other countries in the region; | UN | :: تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في بلدان المنطقة الأخرى فيما يتعلق بمشاكل الجنسين ومشاكل الشيخوخة. |
countries; Documentation of best practices on gender, Women’s organizations’ capacity to land and housing policies and programmes; | UN | توثيق أفضل الممارسات في مجال سياسات وبرامج نوع الجنس والأراضي والإسكان؛ |
A body of best practices on mainstreaming gender in CAS is emerging. | UN | وقد أخذت تظهر طائفة من أفضل الممارسات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في استراتيجية المساعدة القطرية. |
Appreciating that there are many successful experiences and best practices on the ground and that a key challenge we face is how to replicate, adapt and scale up what we know works, | UN | وإذ تدرك أن ثمة كثيرا من التجارب الناجحة ومن خير الممارسات على أرض الواقع، وأن التحدي الرئيسي الذي نواجهه الآن هو تكرار وتكييف وتوسيع ما نعلم أنه محقق للنتائج، |
Best practices on sustainable land management technologies, including adaptation | UN | أفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف |
h) “Grazing land management” is the system of practices on land used for livestock production aimed at manipulating the amount and type of vegetation and livestock produced; | UN | (ح) " إدارة المراعـي " هي مجموعة ممارسات في الأراضي المستخدمة لإنتاج الماشية تهـدف إلى التحكم في مقدار ونوع ما يُنتج من نباتات وماشية؛ |
Information relating to best practices on synergistic use of MEA financing mechanisms | UN | معلومات تتعلق بأفضل الممارسات الخاصة بالاستخدام التآزري لآليات تمويل الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف |
This database constitutes a wealth of information for the analysis and dissemination of best practices on this thematic topic. | UN | وتمثل قاعدة البيانات هذه ثروة معلومات لتحليل ونشر أفضل الممارسات عن هذا الموضوع التخصصي. |
The United Nations family, which comprises producers and consumers of oil and energy products, must collectively address a global energy security pact incorporating best practices on energy conservation and energy sources. | UN | وأسرة الأمم المتحدة، التي تضم المنتجين والمستهلكين للنفط ومنتجات الطاقة، يجب عليها أن تتناول جماعيا إبرام ميثاق أمني عالمي متعلق بالطاقة يضم أفضل الممارسات المعنية بحفظ الطاقة ومصادرها. |
Template for best practices on sustainable land management technologies, including adaptation | UN | نموذج لأفضل الممارسات حول تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف |
Review and compilation of best practices on the implementation of the Convention; | UN | (ج) استعراض وتجميع أفضل الممارسات فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية؛ |
Such a body would replace ACCIS and would have the task of developing standards and recommending practices on information technology and services for use by the United Nations system. | UN | وستحل هذه الهيئة محل اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات وستضطلع بمهمة تطوير المعايير والتوصية باتباع ممارسات بشأن تكنولوجيا المعلومات وخدماتها لتستخدمها منظومة اﻷمم المتحدة. |
identification, dissemination and transfer of best practices on gender equal opportunities; | UN | تحديد ونشر ونقل أفضل الممارسات المتصلة بتكافؤ الفرص بين الجنسين؛ |
The workshop also reviewed techniques and shared experiences and best practices on control of small arms and light weapons, including stockpile management, marking and record-keeping, tracing and arms destruction. | UN | واستعرضت حلقة العمل أيضا التقنيات والخبرات المتبادلة وأفضل الممارسات فيما يخص مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة مخزونات الأسلحة ووسمها وحفظ سجلاتها وتعقبها وتدميرها. |